Porque “nosotros” significa angloparlantes, ¿verdad? Y esto simplemente se refiere a esta población que usa un idioma colonial: el inglés .
No es diferente a los angloparlantes que llaman alemanes … bueno, alemán . O, refiriéndose a su país como Alemania . Los alemanes no se refieren a sí mismos ni a su idioma como alemán. Ese es el término en inglés, y proviene de una palabra latina en inglés.
Y si estuviéramos hablando de francófonos, llamarían a Alemania, Alemania . Esto también proviene de un término muy antiguo que originalmente se refería a una tribu germánica singular, la Alemani.
El hecho es que sería difícil incluso decidirse por una palabra indígena para describir las Américas porque aquí hay cientos de idiomas. Y puede que ni siquiera haya palabras que denoten todo el hemisferio o continentes en la mayoría de estos idiomas, ya que las personas que viven en varias partes de las Américas generalmente tenían una comprensión bastante limitada de la geografía o solo se referían a su propio territorio.
- ¿Hay alguna evidencia de que los no nativos americanos desembarcaron en las Américas antes de Colón?
- Soy blanco, amo la flauta nativa americana y quiero aprenderla. Parece que les hemos quitado tanto, ¿está bien aprender su música?
- ¿Son los nativos americanos amigables con otras personas que quieren entender mejor su cultura?
- ¿Serían los españoles malvados por invadir y matar tribus sudamericanas?
- Toco la flauta nativa americana y estoy pensando en comprar un controlador electrónico de viento. ¿Me sería difícil tocar con los dedos, cambiar las llaves, etc.?
¿Qué término elegiría (para usar en inglés colonial), de los cientos de idiomas indígenas para referirse a las Américas?
Chikashsha Yaakni, Anishinaabewaki, Diné Bikéyah, Lakhota Makhoch, Apsáalooke Issawu, etc.