¿Existe un sistema de notación universalmente acordado para BSL?

No existe un sistema para transcribir BSL, o cualquier lenguaje de señas, que sea generalmente conocido y legible por la población sorda en general. Se están haciendo esfuerzos para ese fin. El sitio web de SymbolFont para ASL tiene una comparación bastante exhaustiva de varios sistemas de escritura de ASL.

A las 3:20 en el video, se muestra a Bencie Woll usando el lenguaje de señas británico para describir los parámetros del nombre de la señal escritos como UbOtDDstarL. Me puse en contacto con Bencie, Director o el Centro de Investigación de Lenguaje y Cognición para Sordos UCL. Ella usó la adaptación del lenguaje de señas británico del sistema de escritura inventado por William Stokoe.

El sistema de notación Stokoe fue diseñado en 1960 para transcribir ASL para la investigación lingüística de William. Está escrito usando símbolos, no un alfabeto. Por lo tanto, se creó una variante que transcribió los símbolos de notación de Stokoe utilizando solo el alfabeto. Un grupo que estudia el lenguaje de señas británico (BSL) decidió modificar el sistema de notación de Stokoe para incluir parámetros exclusivos de BSL. El nombre UbOtDDstarL es de esta versión alfabética de la notación BSL Stokoe.

Este video es la primera y única referencia que he visto usando este sistema, y ​​no he podido encontrar un curso público o un recurso web para aprenderlo. Se utiliza principalmente para la investigación lingüística. La notación Stokoe original no era lo suficientemente específica como para ser utilizada para la escritura diaria, por lo que esta variante BSL probablemente tiene el mismo tipo de problemas.

De: Woll, Bencie
Fecha: jue, 6 de octubre de 2016
Asunto: RE: Redacción de investigaciones BSL

Esta es una versión compatible con el teclado de la notación BSL utilizada en el diccionario BSL de 1990 (D Brien, ed.) Y que también aparece en JG Kyle & B Woll (1985) Lenguaje de señas: el estudio de las personas sordas y su idioma.

En resumen, no, no existe un sistema universalmente acordado. He socializado y trabajado con personas sordas (así como con intérpretes de BSL) durante años y la mayoría no entendería si les mostraras esta (o cualquier otra) nota escrita para BSL. Si necesita describir un letrero y no puede mostrar un video o una imagen, puede describirlo usando palabras, aunque esto es bastante difícil como puede imaginar. Además de cualquier otra cosa, ignora las expresiones faciales que son tan importantes para BSL. La notación solo la usan los lingüistas, no las personas sordas. Los sistemas de notación que conozco son Stokoe (utilizado principalmente para el lenguaje de señas americano) y SignWriting.

El lenguaje de señas británico (BSL) no es un lenguaje “universal” … y, por lo tanto, no existe un sistema de notación “universalmente acordado” para BSL. Hay variaciones regionales de BSL (Lengua de Signos Británica – Haciéndose Visible). En el video no está claro qué variante regional de BSL se utilizó en este formato escrito en particular.

Hay otros idiomas de señas en todo el mundo, y tampoco son idiomas escritos.

Los sordos estadounidenses han estado tratando de crear su propia versión escrita del lenguaje de señas americano (ASL), y hasta ahora son Adrean Clark (www.aslwrite.com) y Robert Arnold (si5s). La comunidad sorda estadounidense todavía está en proceso de tratar de decidir si estas versiones escritas se ajustan a nuestras necesidades como comunidad.

No he podido encontrar más información sobre este formato escrito particular de BSL, pero por lo que entiendo del video que ha proporcionado en sus detalles, este formato escrito de BSL todavía usa letras en inglés para describir el alfabeto y los signos BSL, que ( en mi opinión) no lo hace verdaderamente “BSL escrito”. También me siento incómodo con el hecho de que se le pidió a una persona oyente que creara esta versión escrita usando las anotaciones existentes. La mayoría de los sordos estadounidenses tendrían la misma opinión que la mía, y rechazarían esta versión. Pero de nuevo, es decisión de los sordos británicos, no la nuestra. Hasta donde puedo ver, esta versión no ha sido adoptada por otros británicos sordos.

No es el mismo esquema utilizado en el Diccionario de Lengua de Signos Británica de la Asociación Británica de Sordos: en ese libro, cada signo está codificado por una cadena de símbolos que comienzan con la forma de la mano y luego (creo que en este orden, pero mi copia está en el auto y hace frío, así que no voy a verlo ahora) ubicación en el espacio para firmar y la naturaleza del movimiento (además de algunas otras características), además de ser ilustrado por una serie de fotografías. El sistema de notación que usan se explica con cierta extensión en la introducción.

No estoy seguro de cómo puedo responder esto. Su es un diccionario BSL que cubre una gran cantidad de signos. Cada signo está representado por un gesto con la mano que se ha ilustrado, siempre viene con pautas de dirección y con qué frecuencia se repite. En Gran Bretaña, creo que es toda la señalización, pero universalmente no podría decir. Me imagino que Auslan (Australia) y ASL (EE. UU.) Utilizarían ideas similares.