Principalmente puedo comentar sobre el contexto franco-alemán y tener algunas ideas sobre la relación franco-británica.
Mis antecedentes: soy francoalemán, vivo en Alemania, he trabajado durante años en Francia y trabajo en una empresa internacional que tiene mucho contacto con colegas franceses y británicos.
“Los franceses respetan a los alemanes, pero no les gustan. A los alemanes les gustan los franceses, pero no los respetan”.
Esas oraciones explican muy bien la relación entre los franceses y los alemanes. Se basa en los acontecimientos históricos desde 1870, como ya lo explicaron otros lectores. Pero estas divertidas oraciones solo pueden tomarse como una declaración general. Mirando más profundamente las emociones franco-alemanas, es menos fácil hacer una declaración general.
- ¿Qué país tiene la mayor historia política entre Egipto, Francia, Italia, Gran Bretaña y Grecia?
- Cuando Gran Bretaña abandone la UE, ¿estará libre de impuestos cuando vuele a Europa (por ejemplo, España)?
- Tengo 55 años, pero hasta hace poco noté que muchos actores británicos pronunciaban la palabra ‘No’ aproximadamente como ‘nye-oh’. ¿Por qué es esto?
- Si Gran Bretaña se retira de la Unión Europea, ¿qué impacto tendrá esto en los Estados Unidos?
- Gran Bretaña ha estado en guerra con algunas potencias marítimas (Francia, estados holandeses, España). ¿Por qué Gran Bretaña nunca ha estado en una gran guerra con Portugal?
Situación política:
El Brexit no mejoró en absoluto la relación franco-británica … siempre y cuando la gente no sea partidaria de Front National. Los europeos convencidos en Francia, y la mayoría está (todavía) apoyando la idea de la UE, no les gusta mucho el estilo de política británico de la recolección de cerezas desde la Segunda Guerra Mundial.
Desde el comienzo de la idea europea, la pareja francoalemana fue la principal locomotora en el fortalecimiento de la economía europea. Entonces, si le preguntas a la gente en Francia sobre los británicos y están involucrados en cualquier tipo de discusiones europeas, Alemania es el favorito mucho antes que los británicos.
La “opinión pública” depende en gran medida de la política internacional y los medios de comunicación. La prensa amarilla británica es mucho más agresiva que la prensa amarilla alemana. Desde la Segunda Guerra Mundial, la prensa alemana es más impasible y mucho menos provocativa que la británica.
Tecnología :
Vendí máquinas alemanas a empresas francesas durante años. A menudo, a los franceses no les gustaba cooperar con una típica empresa alemana; a veces se los considera arrogantes (lo que, por cierto, los alemanes piensan también de los franceses). Esto es típico para una situación limítrofe germano-latina. Los comportamientos y las expectativas en el trato mutuo son muy diferentes.
Pero: nada hace que un francés sea más orgulloso que usar tecnología de alto nivel “made in Germany”. Esto es válido para automóviles, camiones, máquinas, etc. Así que desde esta perspectiva les gustan los alemanes, pero más por lo que pueden producir que por lo que son y cómo son.
¿Cómo se aplica este contexto al contexto franco-británico? No tengo muchas ideas al respecto. Nunca escuché a los franceses admirar ninguna tecnología o compañía británica …
Relaciones personales :
Tanto alemanes como británicos visitan Francia como turistas muy a menudo y mucho. Principalmente en el sur de Francia, te encuentras mucho trasladándote, en mi percepción personal hay más británicos que alemanes.
Los británicos esperan con mayor frecuencia que los locales puedan hablar inglés, mientras que los alemanes tienen más probabilidades de tratar de hablar francés. Esto los hace más agradables para los franceses.
Bueno, para todo lo demás no es posible una declaración general. Solo depende de experiencias personales. Sé mucho de los franceses que tienen una excelente relación tanto con alemanes como con británicos.
Como una especie de currículum, tiendo a decir que existe una ligera ventaja para que los alemanes sean apreciados por los franceses.