¿Cuáles son algunas influencias francesas que se encuentran en Vietnam? ¿Qué porcentaje del idioma vietnamita son préstamos franceses? ¿Qué piensan los vietnamitas del colonialismo francés?

Comida: (la influencia francesa hizo grandes contribuciones a la cocina vietnamita)
– Introducción de nuevos ingredientes del mundo occidental / nuevo que ahora son componentes integrales y comunes en la cocina vietnamita, incluidos los productos (por ejemplo, coliflor, tomates, maíz, calabacín, uvas, melón, etc.), café, paté, productos lácteos como la leche condensada [vi : sua dac, por ejemplo. Sua ong tho], riendo queso de vaca y helado, etc.
Muchos de estos productos se cultivan exclusivamente en el valle de Da Lat, un valle montano con un clima templado húmedo y frío, en las tierras altas centrales.

– Introducción de nuevas técnicas de cocción y bebidas como Ragout [vi: Ra gu], sándwiches Banh mi, una amplia selección de productos horneados como pâté chaud y Crème brûlée / caramelo, café con leche condensada [vi: ca phe sua da], cerveza etc.

Debo señalar que el régimen colonial francés vendió ampliamente alcoholes fuertes, especialmente. vinos y licores fuertes como el vodka, con el fin de intoxicar al pueblo vietnamita y perjudicar nuestro juicio, tratando de hacernos incapaces de pensar en la independencia vietnamita y rebelarse contra el dominio colonial francés, así como hacer que los vietnamitas y la sociedad sean disfuncionales [por ejemplo, borrachera => aumento de la violencia doméstica, familias destrozadas]. Los británicos hicieron lo mismo con la venta e hicieron pagos en forma de opio a China: consulte Opium Wars para obtener más información.

Ropa y música:
Obviamente, la moda francesa como trajes, jupe, boinas se introdujeron y popularizaron, estilizaron y formaron la base de la moda vietnamita moderna. Muchos de los urbanitas de clase media y alta usaban atuendos de estilo francés para mostrar su “modernidad / riqueza” durante el período colonial. Para las décadas de 1960 y 1970, la moda vietnamita francesa, estadounidense y tradicional son los 3 estilos de moda más populares en Vietnam del Sur. Icónicamente, desde la década de 1920 hasta la de los años 60, los trajes blancos fueron un atuendo popular para hombres.
El presidente de Vietnam del Sur, Ngo Dinh Diem:
Vo Nguyen Giap con el presidente de Vietnam del Norte, Ho Chi Minh:
De manera similar con la música, la música popular vietnamita [Tan nhac Viet Nam] de los años 1900 – 1970 [Sur] y 1900 – 1940 [Norte], se inspiró significativamente y la influencia estilística de la música francesa de 1900 – 1950, especialmente. de canciones y baladas románticas francesas. Esta es la razón por la cual muchas canciones populares vietnamitas de este período tienen una influencia notable de los estilos musicales franceses, en la composición musical y el rendimiento de estas canciones.

La música de Vietnam del Norte después de 1945 fue restringida por el gobierno a 2 tipos: “Música Roja” [música de propaganda comunista, de origen soviético y de la República Popular China], y música tradicional vietnamita como la música de tipo ópera vietnamita del norte, quan họ, etc.

p.ej. Música VN del sur: Còn Mãi Yêu Thương, Tình Đẹp Như Mơ. Encontrará mucho más de Thuy Nga Paris By Night, y de los DVD y CD de música de Trung Tam Asia, y en línea en Nghe nhạc hay en línea mới nhất, tải nhạc MP3 chất lượng cao 320kbs y Youtube.

p.ej. Música roja: Tình Hữu Nghị Việt Nam – Trung Hoa (Đỗ Nhuận). Despreciable.
http://www.nhaccuatui.com/bai-ha…
Culto de culto a la personalidad de Ho Chi Minh:

Gobierno
El dominio colonial francés en Vietnam y el resto de Indochina fue autoritario y dictatorial. El gobierno de la República de Vietnam [Vietnam del Sur] estaba estructurado e inspirado principalmente por la forma democrática de gobierno de la República Presidencial de los Estados Unidos. El gobierno de Vietnam del Norte y de la República Socialista de Vietnam [actual] está estructurado después del sistema comunista de un solo partido [soviético], al igual que en la URSS y China.

Nota al margen, si no hubiera sido por la colonización francesa de Vietnam, el comunismo no se habría apoderado de Vietnam (la única razón principal por la que muchos vietnamitas una vez apoyaron a HCM y el Viet Minh fue porque exigieron la independencia vietnamita de Francia, NO el comunismo) = > no habría una dictadura comunista hasta el día de hoy, durante los últimos 70 años [casi exactamente] => por lo tanto, la guerra de Vietnam no causó la muerte de 4 millones de vietnamitas => no hubo éxodo de botes, muy pocos vietnamitas en el extranjero => no hubo abusos desenfrenados de los derechos humanos , ninguna ocupación china del territorio marítimo vietnamita y las tierras fronterizas del norte.El colonialismo francés nos costó millones de vidas, y de nuestra libertad, derechos humanos y soberanía territorial.

Ley
RVN: Las leyes y su constitución fueron derivadas / inspiradas por la ley civil francesa y las leyes estadounidenses.
N-VN, SRVN: las leyes se basan en las leyes socialistas soviéticas de la RPC; [menor grado] derecho civil francés

1. comida

Es bien sabido que algunos platos vietnamitas famosos como el bánh mì (pan) y el phở (sopa de fideos) están influenciados por la cocina francesa, este artículo también es muy interesante “Cocina y estatus social entre los vietnamitas urbanos, 1888-1926”:

2. Ropa

La ropa occidental llega a Vietnam junto con los colonizadores franceses. La sastrería francesa también incitó a los diseñadores de moda vietnamitas a principios del siglo XX a innovar el traje vietnamita aodai en la dinastía Nguyen. Mientras que el aodai vietnamita original se ve así:

El aodai modificado se veía así:

3. Arquitectura

Los franceses dejaron atrás algunos hermosos edificios en Vietnam.

4. Gobierno

Los colonizadores franceses limitan severamente el poder de la monarquía vietnamita y aportan muchas ideas nuevas sobre cómo formar un gobierno en Vietnam. Mientras que Cochinchina (Vietnam del Sur) es una colonia, Annam y Tonkin (Vietnam del Norte y Central) son protectorados.

5. Ley

La ocupación francesa de Vietnam también marca la desaparición de los códigos legales confucianos como Hoàng Việt luật lệ, creado a principios de la dinastía Nguyen. Los indochinos (incluidos los vietnamitas) deben seguir la ley francesa ahora.

6. educación

El gobierno colonial francés abolió los exámenes confucianos y también promovió el uso de la escritura latina en lugar de la escritura china. A continuación se muestran imágenes del último examen confuciano a principios del siglo XX:

7. Literatura y artes.

La literatura francesa también estimuló movimientos literarios vietnamitas como Thơ Mới (Nueva Poesía). Para música, puede leer “Música, educación y francés de Couleur: Instrucción musical en Hanoi colonial”. A continuación se presentan pinturas de artistas vietnamitas influenciados por pinturas francesas:

8. Comportamiento

Durante el período colonial francés, los vietnamitas se vuelven más occidentalizados en el comportamiento, como hacer apretones de manos.

9. Normas sociales

Durante el período colonial francés, los vietnamitas están expuestos a la prostitución homosexual masculina. De hecho, la palabra para homosexuales en vietnamita “pê đê” proviene de la palabra francesa “pédéraste”. Para obtener más información, lea “Sífilis, opiomanía y pederastia: construcciones coloniales de enfermedades sociales vietnamitas (y francesas)” y “Homosexualidad en la historia y cultura francesa”.

10. Por último y más importante, lo que pienso sobre la ocupación francesa de Vietnam

Me parece que a las colonias británicas les va mejor que a las colonias francesas. A veces me pregunto cómo sería Vietnam si Gran Bretaña o algún otro país como España o Holanda nos colonizara, o cómo sería Vietnam si pudiéramos evitar el colonialismo como Tailandia o Japón.

La ocupación francesa de Vietnam está llena de problemas, opio, alcohol, prostitución, discriminación racial, división regional, hambruna, etc., sin mencionar que es la razón indirecta por la que sucedió la Primera y Segunda Guerra de Indochina. Durante este período, se pierden muchos aspectos tradicionales vietnamitas. Si Vietnam no ganó decisivamente contra Francia en Dien Bien Phu, tal vez aún seríamos como algunas colonias francesas en África, pagando una gran cantidad de dinero a Francia cada año por “protección”. Sin embargo, la ocupación francesa de Vietnam también condujo al florecimiento de las artes y la literatura.

El francés a menudo contrasta con el estadounidense. Personalmente, me gustaron más los franceses. Los franceses aceptan con gracia que pierden la Primera Guerra de Indochina y la colonización es una mala idea, mientras que algunos estadounidenses todavía creen que comenzaron la Guerra de Vietnam por buenas razones y que el actual gobierno vietnamita es “malo”. Los franceses hicieron muchas cosas horribles, pero no tan horribles como los bombardeos estadounidenses, el Agente Naranja, las masacres de My Lai, etc. Al menos la intervención francesa en Vietnam produjo algo agradable, la intervención estadounidense en Vietnam no.

Me sorprende que nadie haya mencionado la cultura del café todavía. Vietnam tiene una cultura cafetera muy vibrante que es el resultado directo de la influencia francesa. Y esta es muy grande. Si alguien ha estado en Vietnam, verá muchas cafeterías diferentes, desde el pintoresco agujero en la pared hasta el exclusivo y costoso. Las cafeterías son un lugar especial en la cultura vietnamita, es donde las personas se reúnen para conversar, discutir negocios y liberar el estrés. Funciona como un pub en muchos países occidentales, es el primer lugar de elección para que muchas personas pasen el rato. Muchas otras influencias en la comida incluyen croissant, flan, pastel y paté. Me sorprende que nadie haya mencionado el croissant, se llama bánh sừng bò en vietnamita y sigue siendo bastante popular. También la música vietnamita viejita tiene mucha influencia del francés

También agregaré el uso de mantequilla para cocinar algunos platos

Ancas de rana fritas en mantequilla – yummm

No sé si comer caracoles es una influencia francesa o no, pero los caracoles son muy populares en Vietnam. Sin embargo, los vietnamitas no comen el caracol de jardín que llamamos ốc sên, sino los caracoles de agua en ríos y océanos.

Primero, permítanme presentarme. Soy un vietnamita que pertenece a una generación joven en este país.
En mi opinión, Vietnam se había visto muy afectado por el colonialismo francés hace muchos años. Y me gustaría decir que incluso hoy, casi 70 años después de que Vietnam obtuvo su independencia, parece bastante fácil darse cuenta de muchos aspectos de la vida normal vietnamita originarios de Francia. Desde mi punto de vista, son la educación y la arquitectura las más afectadas. Por ejemplo, aquí hay numerosos patrimonios y lugares turísticos construidos por franceses. Y como resultado, muestran la cultura francesa. Sobre la educación, hoy en día, el sistema educativo vietnamita es igual al francés. Eso significa que los estudiantes tienen que seguir un programa establecido por la constitución educativa. Esto no es similar a otros sistemas en algunos países como EE. UU., Australia, Reino Unido, … en los que los estudiantes tienen derecho a elegir el programa que más les convenga.
Sobre el porcentaje de palabras vietnamitas que se prestaron del francés, es bastante difícil dar un número exacto. Pero, en lo que a mí respecta, los idiomas más importantes para el vietnamita son el chino, el inglés y el francés, respectivamente. Entonces, en mi opinión, no hay tantas influencias del francés al vietnamita.

La principal influencia fue cambiar el sistema de escritura de caracteres chinos a quoc ngu. Esto cambió al vietnamita promedio de analfabeto a alfabetizado y comenzó el fin de la colonia francesa. El objetivo francés era, en última instancia, enseñar a los vietnamitas alfabetizados a hablar, leer y escribir francés para crear contadores, registros y otro personal de apoyo para sus negocios.

Un efecto secundario fue comenzar las escuelas primarias en todo el país [hasta el tercer grado] enseñando vietnamita con educación avanzada en francés [hasta la escuela secundaria en las principales áreas urbanas]. Comenzaron los periódicos en lengua francesa de propiedad vietnamita y pronto cambiaron a periódicos quoc ngu para consumo local a medida que más vietnamitas podían leer.

Antes de que hubiera revolucionarios, ¡alguien tenía que enseñarles a leer!

Mencionaré dos dominios en los que la influencia francesa es fuerte:

Mecánica: los vietnamitas usan directamente palabras francesas como remorque (remolque), bougie (bujía), guidon (mango), garde-boue (guardabarros) …

Moda: el vietnamita utiliza directamente palabras francesas como veston (chaqueta), camisa (camisa), corbata (corbata), dama (aunque el significado ha cambiado, en vietnamita significa falda de clase alta para la noche o algo así).

Esta hermosa cancion clasica

Numeroso. Lo más básico fue reemplazar los ideogramas chinos con una escritura latina. También hubo una gran minoría de conversos cristianos y muchos asimilados culturalmente.

También se aplica a todo Indochina, Camboya y Laos, así como a Vietnam.

Tome una copa en la terraza de un café y pase horas mirando la actividad en la calle. (Peculiaridad vietnamita: los hombres están en el café y las mujeres están ocupadas)

Hora francesa

Hoy en día

Y todas las otras cosas ya mencionadas.

La cocina es bien conocida, con nuestro banh cada vez más famoso, algo que vale la pena mencionar, al mismo tiempo que la industria de producción de lácteos.
Entonces hay muchas marcas en Hanoi y otras ciudades
Entonces el lenguaje, por ejemplo bơ y beur, deletrean lo mismo y significan lo mismo.
Pero lo siento, no tengo un historial experto en esto, así que me temo que esto no será de mucha ayuda.

Se puede encontrar en cómo la gente deletrea el alfabeto inglés al igual que en otras lenguas romances, principalmente del francés.