¿Los japoneses tienen vergüenza por los crímenes militares cometidos por su ejército en el siglo XX (como el incidente de Nanking, por ejemplo) como los alemanes tienen vergüenza por los suyos durante la Segunda Guerra Mundial?

Me encanta la respuesta de Jie Wang, pero déjame contarte una historia.

Hubo una vez un joven prisionero de guerra australiano que vio morir a muchos de sus camaradas cuando fueron forzados, medio hambrientos, a trabajar en el ferrocarril de Birmania bajo la mayoría de los hombres crueles y sádicos del ejército imperial japonés. Me dijo muchas décadas después que, en ese momento, se prometió a sí mismo que si sobrevivía, dedicaría su vida a eliminar a la raza japonesa de la faz de la tierra. No murió, pero fue llevado de Birmania a Kyushu para trabajar en las minas de carbón allí. Estaban bajo administración civil. No solo lo trataron bien, sino que le asombró que algunos de sus compañeros de trabajo japoneses compartieran sus escasas comidas con él. Entonces se dio cuenta de que su enemigo no eran los japoneses, sino el fascismo. Sobrevivió a la guerra y dedicó su vida a la lucha contra el fascismo y el racismo y, finalmente, se convirtió en ministro de un gobierno reformista y socialmente progresista bajo el liderazgo de Gough Whitlam. Promovió el intercambio con Japón y trabajó para la comprensión y la reconciliación entre los australianos y sus antiguos enemigos. Por cierto, Gough Whitlam, quien murió hace una semana (mientras escribo esto), fue responsable de restaurar las relaciones diplomáticas con China en 1972.

Las acciones del gobierno fascista de Japón y particularmente del fanático derechista Príncipe (general) Asaka que en efecto ordenó la masacre no pueden ser perdonadas, pero la posteridad no debe entenderlas en términos de estereotipos raciales. Si no nos damos cuenta de que nuestra gente también es capaz de tener exactamente el mismo comportamiento en las circunstancias correctas, no hacemos justicia a las víctimas. Realmente necesitamos entender la naturaleza del estado autoritario. Recuerde que hubo disidentes japoneses que lucharon con la resistencia china contra los invasores japoneses. Hubo periodistas japoneses que informaron lo sucedido y fueron amordazados. Algunos fueron encarcelados por “perturbar el orden público” con sus informes. (Ahora eso está empezando a sonar familiar. ¿Dónde he oído eso recientemente? El manto negro ha encontrado un nuevo propietario).

Entonces, ¿los japoneses se sienten avergonzados? Creo que muchos lo hacen, pero en lugar de sentirse personalmente responsables, sería mejor si entendieran por qué su democracia es importante y por qué debe protegerse, por qué las personas deben estar atentas contra el lavado de cerebro y la ideología de cualquier tipo y por qué el racismo y la violencia. La manipulación cínica de la historia con fines políticos no debe ser tolerada por ninguno de nosotros.

Lamentablemente, nunca tuve la oportunidad de consultar el libro de texto de estudios sociales de mi escuela, por lo que todo lo que puedo reconstruir se basa en investigaciones académicas y rumores de diferentes fuentes.

Japón enseña la Segunda Guerra Mundial como dos guerras diferentes: la Gran Guerra del Este de Asia y la Guerra del Pacífico. Esto básicamente plantea el problema fundamental con la memoria de guerra japonesa, ya que desconecta la razón de la guerra con Estados Unidos de su causa raíz, la agresión de Japón en Asia.

A pesar de la controversia sobre los libros de texto que todos escuchan siempre, no es cierto que los libros de texto japoneses eliminen el término “agresión”. De hecho, el sindicato de maestros japoneses siempre se ha inclinado a la izquierda, y fue un hombre japonés quien demandó por el intento de cambiar la terminología. Sin embargo, una amiga mía japonesa me dijo que en su escuela, la guerra se enseña de una manera que comparte la culpa entre Japón y sus oponentes. El punto general parece ser que la guerra es mala y que hay resultados catastróficos para todos los involucrados, por lo que todas las partes tienen la culpa. Por lo tanto, si bien Japón cometió su parte de atrocidades, también perdió muchos civiles y soldados por las fuerzas chinas y estadounidenses. Si bien los estudiantes aprenden que Japón invadió Asia y que la guerra es / fue un error, no parecen diferenciar entre las bajas sufridas por luchar como agresores y luchar como defensores.

Con la Guerra del Pacífico, el foco principal está en la bomba atómica como el evento definitorio de la guerra. El pacifismo de Japón proviene en gran medida del daño causado a Japón y su determinación de no repetir eso, en lugar de la culpa por incitar la guerra en primer lugar. Parte de la razón es que el monumento más notable es el Parque de la Paz en Hiroshima, pero no hay sitios domésticos que realmente representen el daño infligido por Japón a otros (a diferencia de los campos de concentración en Alemania, etc.)

Esencialmente, Japón enseña la Segunda Guerra Mundial como “perdimos” y “una parte oscura de nuestra historia”, pero con énfasis en sus efectos negativos en su propio país en lugar de los errores cometidos en otros países. Sirve el propósito de enseñar la guerra como un error que no debe repetirse, pero no inculca un sentido sólido de responsabilidad por sus acciones. Por eso, Japón sigue teniendo problemas con la memoria de la guerra y la tensión con sus vecinos del este asiático, mientras que Alemania se ha reintegrado con éxito en Europa.

Algunos japoneses lo hacen. Por ejemplo, mira este video a continuación, de 44m: 43s

La Sra. Suzuko Numata, que sobrevivió a la destrucción de Hiroshima por la primera bomba atómica, insistió en hablar con la gente de los países ocupados para saber qué les hizo el ejército japonés. Ella cuenta:

Mientras más de sus historias aprendo, más difícil es mirarlas a los ojos. Entonces los escucho boca abajo y lloro.

Eso es claramente una muestra inequívoca de vergüenza y arrepentimiento.

Shiro Azuma, un veterano japonés que había matado a civiles chinos y prisioneros de guerra durante la guerra en China, también se arrepintió abiertamente de los crímenes que cometió. A menudo viaja a China para presentar su respeto a las personas que había matado.

Pero seamos francos aquí. Creo que ni los alemanes ni los japoneses deberían sentir vergüenza por los crímenes cometidos por sus compatriotas hace 73 años. Fue horrible y lamentable. Pero es hora de perdonar y seguir adelante. Los alemanes y japoneses de la generación actual no tienen absolutamente nada que ver con el Holocausto, la masacre de Nanking o las mujeres de consuelo, al igual que los estadounidenses de la generación actual no tienen nada que ver con el genocidio de los nativos americanos, la esclavitud, etc …

Además, lo que hicieron los nazis y los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial fue la consecuencia del lavado de cerebro, la propaganda mentirosa, la educación deficiente y la arrogancia, y no de su origen étnico y raza. Cualquiera que haya sido sometido a la combinación correcta de las cosas antes mencionadas sería igualmente capaz de los horribles crímenes cometidos por la gente de la Alemania nazi y Japón, siendo el ISIS un excelente ejemplo en los tiempos modernos.

¿Un mal no excusa a otro? Bueno, en la guerra y la política, en realidad, sí.

El concepto de “mal radical” de Immanuel Kant y Hannah Arendt y la idea de “guerra justa” de Agustín parecen relevantes aquí. Primero el mal. Hay una diferencia fundamental entre las acciones de la Alemania nazi para aniquilar a un pueblo o pueblos y la búsqueda de Japón para reemplazar a los colonialistas europeos y estadounidenses y los gobernantes en Pekín, como lo practica cada pretendiente al trono a lo largo de la historia. El primero es radical e inexplicable; esto último es bastante comprensible, incluso por motivos de “guerra justa”.

Considere el voto 42-1 de la Liga de las Naciones para que Japón retire sus tropas de ocupación de Manchuria en 1933. Al salir de la organización, el representante “apuesto” de Japón, Yosuke Matsuoka, fue citado diciendo: “Manchuria nos pertenece por derecho … Lee tu historia. Recuperamos a Manchuria de Rusia. Lo convertimos en lo que es hoy “. Y, preguntó con sequedad, “¿Estaría el pueblo estadounidense de acuerdo con el control [de la Liga] de la Zona del Canal de Panamá; ¿los británicos lo permitirían sobre Egipto?” Pero su comentario más famoso sigue siendo: “Las potencias occidentales le enseñaron a los japoneses el juego de póker, pero después de adquirir la mayoría de las fichas declararon que el juego era inmoral y tomaron el puente del contrato”. A lo que Churchill podría haber respondido, como lo hizo posteriormente. defendiendo la aparente hipocresía británica al oponerse a las acciones de Italia en Etiopía: “Ah, pero ya ves, todo lo que pertenece al pasado no regenerado, está encerrado en el limbo de los viejos y malvados días. El mundo progresa “.

Pero cuando Matsuoka era gobernador general de Manchuria, abogó por proteger a los judíos europeos que escapaban a China de la furia de los pogromos. Nunca fue la intención del Imperio japonés aniquilar a los judíos ni a ningún grupo para el caso. Querían “civilizar” y “elevar” al pueblo conquistado en un esfuerzo no muy diferente de los objetivos del Partido Comunista Chino. El mal no era “radical”. La organización de Comfort Women, sin embargo, se acerca mucho a ser una política “radical” que generalmente no tenía precedentes y era similar a algunas prácticas nazis. (En otros lugares el mercado se ocupó de la prostitución).

La “violación” de Nanking, el trato cruel de los prisioneros de guerra y la experimentación química / biológica fueron violaciones de las reglas de “guerra justa”, pero Nanking y el tratamiento de prisioneros de guerra probablemente fueron causados ​​por soldados (o generales) que simplemente lo perdieron en el campo de batalla. , mientras que el programa químico / bio no se practicaba ampliamente y había programas análogos en otros lugares. El incidente de Nanking, por otra parte, parece menos radical que el asedio de Lin Biao a Changchun en las últimas etapas de la guerra civil china: el esfuerzo consciente de Lin resultó en más muertes de civiles que las que ocurrieron en Nanking, y el PCCh ha barrido esto bajo la alfombra con tanta fuerza como Tiananmen Y luego están los bombardeos de Dresde y Tokio y, por supuesto, las dos bombas sobre Hiroshima y Nagasaki. Todas fueron violaciones por las cuales Estados Unidos y sus aliados nunca se han “disculpado” y probablemente nunca lo harán.

¿Deberían los japoneses caer más en su espada? Yo diría que su generosa política de ayuda exterior y su comportamiento moderado desde el final de la Segunda Guerra Mundial hablan más que las palabras. ¿Sus vecinos actuales aceptarán esto? Probablemente no.

En realidad, muchos de ellos lo hacen. Y eso, junto con perdonarse a uno mismo y a sus antepasados, es una parte importante del desarrollo de una memoria histórica apropiada. Recuerde, en Sudáfrica, Mandela, la “verdad” vino antes de la “reconciliación” en la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

Sin embargo, esto es particularmente difícil en Japón, donde gran parte de la historia está mal enseñada e incompleta, particularmente cuando se trata de crímenes de guerra japoneses. Esta es una responsabilidad directa del gobierno. Durante muchos años, por citar solo un ejemplo, el gobierno negó cualquier existencia de una burocracia en tiempos de guerra dedicada a la violación sistemática (las llamadas “mujeres de consuelo”), incluso cuando se le presentaron registros y recuerdos.

Recuerdo haber visitado una exposición sobre la guerra cerca del Santuario Yasukuni, donde están consagrados los muertos de guerra. Llenaba varias habitaciones. Una pequeña pared se tituló “El incidente de China, 1937-1945”. Cualquier cosa que implique la violación de Nanking como un subconjunto probablemente debería clasificarse como algo más que un incidente.

PD: Para Ehshon Fawad Nasir: si vas a hablar sobre los crímenes del imperialismo, “travesuras” es una palabra bastante inapropiada cuando se aplican las ejecuciones en masa, las deportaciones forzadas, los complejos campos de trabajo forzado y el terror general de la vida bajo Stalin.

Si su punto es que nadie está exento, de acuerdo. Los horrendos crímenes en ambos lados durante la partición India / Pakistán (¿en serio? ¿Matar a todos en el tren y luego dejar que llegue a la estación para que los seres queridos de los muertos puedan verlos?) O los sacrificios de sangre en la Mesoamérica precolombina ( ¿Realmente? ¿25,000 sacrificios humanos en un día?) es una evidencia bastante buena. Una vez leí esta historia temprana del Tíbet, supuestamente uno de los lugares más pacíficos del mundo: hombre, no puedes creer lo horribles que fueron.

El punto es internalizar eso y luego pasarlo.

Todavía hay muchas personas en Japón que piensan que las acciones cometidas por sus tropas durante la guerra estaban justificadas. Como Japón estuvo una vez muy aislado y mantuvo una larga tradición militar, no es sorprendente para mí ver que no se disculpen públicamente por sus acciones. Siento que la mayoría de los japoneses están dispuestos a mirar hacia el futuro y tratar de borrar cualquier cosa del pasado. Aquí hay un ejemplo de la descripción de la Masacre de Nanjing de un libro de texto japonés:

“Los militares japoneses creían que Chiang Kai-shek se rendiría si Nanjing fuera capturado, y conquistaron Nanjing en diciembre”. Solo en la nota al pie mencionan “en este momento, el ejército japonés mató e hirió a muchos soldados y civiles chinos”. . Es obvio que Japón se enorgullece del nacionalismo y trata de endulzar sus atrocidades cometidas para que no se propaguen a la población. Esto se relaciona con cómo Japón instó a los ciudadanos a luchar hasta la muerte en anticipación de una invasión estadounidense en 1945. Es su costumbre y cultura hacer esto.

Una imagen del Santuario Yasukuni, donde descansan los criminales de guerra.

Lo sienten, pero no creo que deberían sentir vergüenza o alimentarse mal personalmente. No fue culpa de esta generación, no necesitan disculparse, pero tienen que aprender sobre el pasado y nunca repetir.

Soy chino, aprendiz japonés activo y muy admirado de la cultura japonesa.
Enamorado del anime japonés, la comida (mmm sushi) y la cultura, comentaría que los japoneses son en general excelentes si no los mejores.

A pesar de todo esto, no puedo evitar un suspiro cuando veo a Abu visitando a Yasukuni o algunos funcionarios japoneses que niegan el pasado de su crimen de guerra.

Reí fríamente cuando vi al alcalde de Nagoya en Japón, le dice a una delegación china de Nanjing (alias. Nanking) que cree que la masacre de Nanking fue fabricada por los chinos . * *

Sí, los japoneses se han disculpado en numerosas ocasiones con los chinos por sus crímenes de guerra, pero el verdadero problema es que

Deben reconocer el problema ellos mismos primero.

Si uno se disculpa sinceramente y otro simplemente niega públicamente, lo más probable es que los chinos no piensen que se disculpan o reconocen su pasado, sino que están enterrados sin piedad en su orgullo nacional.

Otra cosa es que, habiendo aprendido algo de japonés, en varias ocasiones he buscado palabras clave en japonés en japonés para ‘Masacre de Nanking’, ‘Crímenes de guerra japoneses’ y ‘Unidad 731’. Por lo general, los resultados son preguntas sobre la credibilidad. Sin embargo, las respuestas de los japoneses a menudo son argumentos en contra de las evidencias de fabricación chinas, o negaciones con razones ridículas como “es físicamente imposible que miles de personas sean asesinadas en tan poco tiempo”.

Cómo amo la cultura japonesa (¡incluso estoy aprendiendo su idioma!), Estos eventos simplemente no son cosa de risa para los chinos. Necesitan reconocer su historia, no disculparse: no fueron ellos quienes mataron o actuaron brutalmente, no necesitan sentir vergüenza o culpa personalmente.

Pero en el lado positivo, estoy seguro de que las cosas mejorarán.

Hace un año, un adolescente japonés vino a Hong Kong por turismo, a quien estoy agradecido de conocer. Charlamos un poco sobre nuestros estudios y él me dijo que no sabe qué es exactamente la Masacre de Nanking y por qué los chinos lo están haciendo tan importante. Con un japonés limitado, no puedo explicárselo con precisión, así que solo le di el inglés de los eventos, espero que pueda ayudarlo a encontrar información objetiva. Él estaba interesado en los eventos, incluso buscó otras atrocidades como la Unidad 731. Disgustado, me envió un correo electrónico disculpándose.

El problema es solo que los japoneses no tienen la educación suficiente de sus crímenes de guerra. Pero por lo que sé, una vez que sepan la verdad, 10/10 se disgustará y se disculpará en lugar de despiadadamente en la negación.

Los alemanes han dado un buen ejemplo no solo para que los japoneses sigan su ejemplo, sino también para todo el mundo. Todos hicieron algo mal en un punto de su línea de tiempo, pero la diferencia es que uno debe reconocer el error y nunca volver a hacerlo.

中国 と 日本 は 友 達 に な ろ う ぜ!
日本 和 中國 , 做朋友 吧!
¡Que japoneses y chinos sean amigos! 🙂

* Página en Japandailypress …

Me di cuenta de que publiqué mi respuesta como un comentario en lugar de una respuesta.

La comparación entre Japón y Alemania es interesante. Objetivamente, es un poco más difícil con Japón. Si ve mucha literatura moderna y películas producidas fuera del sur y este de Asia hoy, hay muchas películas que simpatizan con los bombardeos nucleares de Hiroshima y Nagasaki, mientras que la Alemania fascista casi siempre se representa como un gran mal. Esto a su vez proporcionó a Japón una narrativa de víctimas, algo que Alemania no tenía.

En segundo lugar, con Japón, la mayoría de las atrocidades tenían órdenes ejecutivas que se transmitían de boca en boca, por radio o se ejecutaban mediante acciones individuales. En otros casos, los miembros no comisionados de alto rango y los oficiales de rango medio se dieron órdenes de cometer ciertas atrocidades, con o sin el respaldo declarado de su liderazgo. Lo que fue documentado … los japoneses fueron muy eficientes para quemar todo lo que tenían cuando sintieron que la derrota estaba cerca. Sin embargo, en Alemania, las cosas estaban mucho más estructuradas, y muchas cosas estaban escritas en papel, y por lo tanto, se puede rastrear más responsabilidad directamente a individuos específicos (más a menudo los círculos más estrechos en la parte superior), lo que hizo mucho más difícil el enjuiciamiento de posguerra. más fácil en Alemania que en Japón. En Japón, el emperador era, legalmente, totalmente responsable de las acciones de sus fuerzas armadas, aunque en realidad no lo era. Estados Unidos decidió que no valía la pena deshacerse del emperador, algo que sentían que sería un elemento estabilizador en un Japón de posguerra. En Alemania, con las órdenes documentadas de la parte superior de la cadena de mando, subjetivamente había poco apetito para evitar a los perpetradores, y objetivamente no había forma de que los países aliados se abrieran paso y pudieran ganar sus próximas elecciones, incluso si mantener algunos de ellos puede haber tenido algún propósito productivo en una Alemania de la posguerra. Las Fuerzas Aliadas estaban ansiosas por legitimar el nuevo gobierno y hacer que la maquinaria industrial y económica europea volviera a funcionar.

Tercero, es la educación de posguerra. Como Japón era una nación insular, estaba destinada a ser económicamente independiente de una forma u otra, con o sin imperio, y necesitaría una economía lo suficientemente fuerte como para impulsar fuertes capacidades de importación para abastecer a sus industrias. Por esta razón, un apologista inclinado hacia la educación de posguerra fue menos necesario y esto ayudó con la construcción del estado. La mayor parte de la vergüenza, lo que sea que se siente, lo sienten los individuos, pero nunca se expresa a nivel estatal. A nivel estatal, usted ve mucha retórica o comportamiento silencioso como ligeramente atávico, pero no lo suficiente como para provocar la ira de la izquierda liberal en Japón. Muchas veces, Japón se reserva su “falta de vergüenza” para los momentos oportunos para estimular y provocar rivalidades regionales (es decir, China) cuando es políticamente útil. El nacionalismo es profundo en Asia. La política exterior de los estados asiáticos también se basa generalmente en la vergüenza de suma cero, lo que impide la oportunidad de completar, y mucho menos comenzar, cualquier diálogo productivo. La ASEAN o una “Unión Asiática” nunca lograrán lo que la UE aspiraba en Europa. E incluso en Europa, una identidad paneuropea solo se emplea cuando es conveniente. De lo contrario, las identidades e intereses nacionales tienen prioridad.

En Alemania, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, más tarde la Comunidad Económica Europea, y más tarde la Unión Europea, fue parte de la necesidad de crear un aura de apologista en torno a los crímenes nazis no solo como una forma de asegurarle a Europa que su surgimiento (eventualmente La economía más grande de Europa nuevamente) sería pacífica, pero en realidad podría brindar garantías a Francia, dos veces invadida por Alemania en un cuarto de siglo, de que se convertirían en amigos mutuamente indispensables. Y a Polonia y la URSS más allá, se envió el mensaje de que tal escenario nacionalista de derecha nunca volvería a ocurrir. Puede ver que todo el estrés y la tensión de hoy proviene del cuidadoso equilibrio de los estados en la llanura europea entre sus relaciones con Alemania y Rusia. Podemos ver que se está desmoronando ahora en la crisis europea, donde las prioridades nacionales, al final del día, están comenzando a superar cualquier identidad paneuropea (no porque sea un concepto nuevo, sino porque ya no pueden permitirse el lujo de defender el UE tan fuerte como antes). Además, la naturaleza bien documentada de los crímenes de guerra nazis y cuán abierto fue el gobierno alemán a revelar dicha información al público, de modo que inmediatamente después de la guerra tuvo un gran efecto en las actitudes alemanas hacia la educación sobre los crímenes de guerra nazis. En muchos sentidos, los alemanes sintieron que el Tercer Reich les había dado declaraciones falsas sobre cómo se enjuiciaba la guerra.

De cierta manera, los alemanes individuales pueden lamentar lo que sucedió, pero también se distancian de él porque era muy claro quiénes eran los perpetradores. Y la población alemana también se mantuvo en la oscuridad sobre muchos detalles también. Algo era ignorancia voluntaria, sí. En Japón, más bien, hay más sentimiento de unidad y solidaridad nacional, y unidad con la realeza imperial, y para aquellos que incluso quieren sentir pena por los crímenes de guerra japoneses, están divididos entre hacerlo y tener su lealtad al establecimiento imperial

En general, parece que Alemania ha encontrado un equilibrio entre asumir la responsabilidad de lo que sucedió antes y durante la Segunda Guerra Mundial, al tiempo que puede preservar un estado que puede tener la dignidad de avanzar, mientras que Japón ha hecho lo último pero no logró lograr lo primero. En lugar de lidiar abiertamente con sus crímenes de guerra como un medio para evitar que las futuras generaciones tengan que soportar la vergüenza, recurren a cualquier cosa, desde una amputación mental completa hasta el revisionismo. Sin embargo, si uno mira más allá del sentimiento mezquino, hay razones claras, prácticas y estratégicas de por qué el registro histórico se ha manifestado de la manera en que lo ha hecho en ambos contextos.

El lenguaje es mi vocación y las palabras son mi vocación. Hacer la pregunta correcta es la única manera de asegurarse de obtener la respuesta que busca. Creo que estás preguntando por la culpa aquí, en lugar de la vergüenza. Todos sentimos cierta culpa por las fechorías y defectos del pasado; esto proviene de un proceso interno de reflexión. Pero muchos de los culpables entre nosotros tienen muy poca o ninguna razón para sentir vergüenza.

Esto se debe a que la vergüenza es algo que otros te infligen, y los recientes disturbios y manifestaciones contra la visita de Abe al Santuario Yasukuni son intentos de los asiáticos orientales de avergonzar a Abe y al gobierno de J. La culpa y la vergüenza son sustantivos, pero solo la vergüenza es un verbo, y significativamente, es un verbo transitivo (un verbo que toma un objeto directo). Entonces, “¡Qué vergüenza!” o “¡Siente vergüenza!” son oraciones significativas “¡Ser culpable!” no lo es, y “¡Siente culpa!” No es un uso estándar.

Entonces, ¿los japoneses se sienten “tan culpables” como los alemanes? No estoy seguro de que podamos cuantificar las emociones o las condiciones subjetivas lo suficiente como para obtener una respuesta significativa a esta pregunta. Pero por experiencia personal, puedo decirles que los japoneses que he conocido en los últimos 25 años sienten culpa en la misma medida en que reconocen que las acciones de su gobierno fueron expresiones legítimas de la voluntad nacional. En términos más simples, si los japoneses sienten que su gobierno actuó en su nombre en la guerra, se sienten culpables como el infierno. Incluso hoy, más de 7 décadas después de Pearl Harbor y Nanjing. Si los japoneses hoy ven las acciones del gobierno de Tojo (y todo lo que les condujo a China y el Pacífico) fueron acciones de una camarilla militar de alguna manera “deshonesta”, no sienten culpa alguna.

Los estadounidenses ya deberían entender esto visceralmente. Si la Guerra del Golfo o la Guerra de Afganistán fueron realmente la voluntad del pueblo estadounidense, todos debemos sentir una gran culpa por su carnicería y sus consecuencias. Si vemos estas acciones militares como impulsadas por las demandas de las corporaciones multinacionales (“Big Oil” o lo que sea, nuestro sentimiento de culpa disminuye en consecuencia.

He vivido en Japón durante 17 años y tengo una maestría en historia militar de una universidad estadounidense. Creo que la mayoría de los japoneses apenas saben lo que sucedió durante la Segunda Guerra Mundial. Cualquier cobertura mediática de la guerra se centra principalmente en Hiroshima y Nagasaki. Debido a las bombas atómicas, se han decidido a considerarse víctimas. También parecen contentos de hablar de la guerra como algo que “sucedió”, no que la gente hizo.

También estoy bastante seguro de que pocos japoneses se dieron cuenta de la diferencia entre el comportamiento de los soldados japoneses y el comportamiento de los soldados del Reino Unido, por ejemplo, durante la guerra. Hay poca comprensión de que incluso la guerra tiene reglas. Por lo que he leído, un soldado alemán capturado por los británicos habría sido tratado adecuadamente. Es decir, le habrían dado ropa, comida y un lugar para dormir. No se habría visto obligado a trabajar y habría podido enviar y recibir cartas y paquetes a través de la Cruz Roja.

Cualquier soldado capturado por Japón o soldados capturados a ambos lados del Frente Oriental tenían muchas más posibilidades de no sobrevivir. Niall Ferguson tabuló los porcentajes para algunos grupos.

Porcentaje de prisioneros de guerra que murieron

  • Prisioneros de guerra rusos en poder de alemanes: 57.5%
  • Prisioneros de guerra alemanes en poder de los rusos: 35.8%
  • Prisioneros de guerra estadounidenses en poder de japoneses: 33.0%
  • Prisioneros de guerra alemanes en poder de europeos del este: 32,9%
  • Prisioneros de guerra británicos en poder de japoneses: 24.8%
  • Prisioneros de guerra británicos en poder de alemanes: 3.5%
  • Prisioneros de guerra alemanes en poder de los franceses: 2,58%
  • Prisioneros de guerra alemanes en manos de estadounidenses: 0.15%
  • Prisioneros de guerra alemanes en poder de británicos: 0.03%

Los japoneses trataban a sus prisioneros como esclavos y apenas los alimentaban. También hubo muchos casos de ejecuciones sumarias e incluso canibalismo.

La mayoría de los japoneses ignoran casi por completo estos hechos.

El Financial Times publicó recientemente un editorial muy interesante sobre este mismo tema: Shunning Yasukuni sería una forma de que Shinzo Abe pidiera disculpas: FT.com (puede que tenga que responder dos preguntas para leer el artículo). La conclusión del autor es que los japoneses están sometidos a un estándar más alto que otros violadores de crímenes de guerra (Samantha Power, por ejemplo, ya que el embajador de Estados Unidos en la ONU se negó categóricamente a disculparse por el asesinato de más de 3 millones de vietnamitas durante la guerra de Vietnam y pocos, si alguno, de las potencias coloniales se han disculpado por las atrocidades cometidas bajo el dominio colonial). Por supuesto, la insistencia de los políticos japoneses en visitar Yasukuni socava un grado de sinceridad de Japón (Shinzo Abe, si se siente presionado, probablemente argumentaría que está honrando a los muertos de guerra en general en lugar de justificar las acciones pasadas de Japón). El resultado es que Alemania es la excepción, mostrando una vergüenza encomiable y ejemplar por sus crímenes en la Segunda Guerra Mundial; Quizás no sea realista esperar que el comportamiento de Japón sea similar al de Alemania.

No. Ningún otro país enfrenta la vergüenza como lo hace Alemania.

El canciller alemán Willy Brandt se arrodilla en penitencia hacia las víctimas del levantamiento del ghetto de Varsovia

En comparación con los japoneses, británicos, franceses, italianos, rusos, chinos, coreanos, estadounidenses, vietnamitas, serbios, yugoslavos, árabes, israelíes, indonesios, argelinos, holandeses, liberianos, etc., el gobierno de Alemania está mucho más dispuesto a enfrentar fealdad de su propia historia del siglo XX.

Alemania tampoco fue ‘forzada’ a disculparse por los aliados victoriosos, este fue un movimiento que comenzó desde adentro. Después de la Segunda Guerra Mundial, los alemanes sintieron el sombrío silencio que se cernía sobre su país cuando se mencionó la guerra e hicieron algo al respecto. Se enfrentaron a la oscuridad de su propia historia y la sacaron a la luz para que todos la vieran. Se gastaron miles de millones en reparaciones y el sistema educativo enseñó a todos la verdad de su pasado. Tomaron su vergüenza y la convirtieron en un deber para la próxima generación.

Alemania no es el “estándar” para las disculpas nacionales, es la EXCEPCIÓN brillante .

Respuesta corta: complicada

Respuesta larga: depende de a quién le preguntes.

Respuesta ultra larga:

¿Qué es la vergüenza? Si la vergüenza se disculpa públicamente por los actos y le paga a China una tarifa considerable por todo eso, demonios no. Es posible que sepa que el gobierno japonés acepta formalmente que la Masacre de Nanking existe, y eso está muy bien, pero hay algo que el gobierno japonés disputa: cuántas personas murieron.

Arriba hay una imagen del Salón Conmemorativo de la Masacre de Nanking. Puede que hayas visto los grandes 300,000.

Japón se queja después de que China dice que 300,000 murieron en la masacre de Nanking | The Japan Times Now eche un vistazo al enlace de JT que proporcioné anteriormente. El gobierno japonés afirma formalmente que el número de muertos fue de 200,000.

Ahora, ¿qué explica la diferencia? El gobierno chino cita el informe del Tribunal de Guerra del Lejano Oriente (FEWT) , el tribunal establecido por los estadounidenses para castigar a los criminales de guerra japoneses. El Nuremberg de Japón, por así decirlo.

Sin embargo, no todos los historiadores están de acuerdo con el conteo de muertes aceptado por el comité, ciertamente pocos, si alguno, de Japón lo hacen. El problema es que el FEWT fue en gran medida políticamente sesgado, como era de esperar de los ganadores de una guerra grande y a menudo terriblemente costosa. Se estima que 27 millones de personas fueron asesinadas o mutiladas en el Frente del Pacífico, en los ocho años entre 1937 y 1945.

Entonces, cuando se trataba de emitir juicios, los miembros del jurado tenían grandes prejuicios contra los líderes de guerra japoneses. Tanto es así, que aceptaron como evidencia un testimonio que decía que una brigada de soldados japoneses asesinó a 48,000 civiles japoneses y quemó todos sus cadáveres. Sorprendentemente (!), Lograron hacerlo en una noche , sin duda una habilidad sobrehumana.

Sin embargo, después de la guerra, lo que enfrentaban era un Japón débil y sumiso. Los problemas comenzaron cuando los japoneses mejoraron cada vez más, es cierto que con la ayuda estadounidense, a lo largo de las décadas.

A medida que se comenzaron a realizar estudios independientes sobre el tema, surgió una línea invisible entre los investigadores en el campo: los conservadores (liberales en el mundo occidental) consideraron que aceptar 200,000 era una excelente manera de mantener a Japón fuera del desastroso expansionismo militar. buscó hacerlo a fines del siglo XIX y principios del XX.

Los liberales, por otro lado, deseaban un Japón más militarista y poderoso, posiblemente agregando aún más las tensiones con China. Estos liberales comenzaron a hacer su propia propaganda relacionada con la Masacre de Nanking, publicando libros, abriendo fundaciones e incluso escribiendo libros de texto japoneses donde no se veía la mención de la masacre de Nanking.

Puedes pensar que las personas en la imagen de arriba protestan por algo como los derechos humanos o quizás el desarme nuclear, ¿verdad? Está usted equivocado. Esta es una protesta organizada por la Sociedad Japonesa para la Reforma de los Libros de Texto de Historia. Arriba ves un banner que dice “Entregue libros de texto de historia correctos a los niños”. El único objetivo de esta organización es cambiar los libros de texto actuales con un libro publicado por ellos, citando a algunos académicos como el caballero a continuación, dando una tasa de bajas de 40,000 .

Fujioka Nobukatsa, un historiador “revisionista” japonés

Además, se nos dice que esas 40,000 muertes fueron causadas por soldados del ejército chino que abandonaron sus filas y saquearon las calles, buscando refugio en las casas de aquellos a quienes mataron para escapar de los japoneses.

Estos negacionistas son una fuerza creciente en la política japonesa contemporánea, de hecho, el Primer Ministro Abe, el actual gobernante de Japón, fue un defensor secreto de esta secta, antes de alcanzar la prominencia política.

A continuación se muestra una cita del Asia-Pacific Journal sobre la situación actual en Japón:

Doce de los 18 miembros del gabinete actual de Japón pertenecen a un foro político que respalda muchos de los puntos de vista de Fujioka y quiere “repensar” la educación histórica de Japón. La Sociedad para la Reforma de los Libros de Texto de Historia, una organización que ayudó a establecer en 1997, ha vendido alrededor de 800,000 copias de un libro de historia revisionista de la escuela secundaria, aunque las protestas lo han mantenido fuera de todas las escuelas, excepto algunas. Antes de llegar al poder, el primer ministro Abe Shinzo fue uno de los partidarios más conocidos de la sociedad.

Al final, si los japoneses vuelven al estado de inocencia anterior a la guerra y, si creemos a los liberales, el expansionismo militar que tuvo o sigue siendo el mismo sigue siendo una guerra que se libra.

Según los intercambios de Internet, diría que no. Pero esto no se debe a que sean inmorales, sino a que muchos, si no la mayoría de los japoneses, no lo saben. Incluso en el momento de la guerra, el público no lo sabía. Los militares les dijeron que estaban trayendo paz y prosperidad a la gente de Asia al expulsar a europeos y estadounidenses. Puedes ver eso en su término para Imperio: la Esfera japonesa de co-prosperidad del este de Asia.

http://histclo.com/essay/war/ww2

Solo los militares sabían y algunos funcionarios del gobierno sobre los crímenes de guerra y no discutieron sobre ellos cuando regresaron a casa o publicaron libros sobre ellos.

Después de la guerra, el gobierno japonés perpetró el mito enfocándose en las bombas atómicas de que eran víctimas, no criminales de guerra. Por lo tanto, muchos japoneses no solo no tienen vergüenza, sino que creen que Estados Unidos debería disculparse con ellos. Este mito fue consagrado en los libros de texto escolares japoneses para que los jóvenes japoneses no sepan nada sobre los crímenes de guerra. Mira el monumento a Hiroshima. Está hecho con mucho gusto, pero hay poco esfuerzo para ponerlo en contexto a los visitantes. Muchos niños japoneses que visitan el monumento se van sintiendo que su país tranquilo, amante de la paz y respetuoso de la ley fue repentinamente y sin previo aviso atacado por Estados Unidos con esta terrible arma. Tampoco hay ninguna mención de que Japón tampoco estaba trabajando en ADM, sino que las usaba activamente en China.

Japón armas químicas de gas biológico germen armas de destrucción masiva

Algunos japoneses, por supuesto, lo saben, pero mi experiencia es que la actitud general es decir que eventos como la violación de Nanking se han exagerado y las cuentas sobreestiman el número de muertes. Esto me parece más ofensivo que la simple ignorancia. Esto se vuelve especialmente notable porque los memoriales reverentes en Hiroshima y Nagasaki solo tratan con vidas japonesas perdidas, en realidad transmiten un pequeño número en términos de la Segunda Guerra Mundial. . No hay nada acerca de los 15-20 millones de personas que él japonés mató durante la Guerra. Los niños de la escuela que visitan estos monumentos cada año quedan con la impresión de que Estados Unidos lanzó las dos bombas atómicas de la nada sin ninguna razón.

Ha significado que no tuvieron que enfrentarse a la amarga verdad como los alemanes, que fue el camino fácil después de la Guerra. Sin embargo, ahora les está causando enormes problemas con sus vecinos, especialmente los chinos. Y muchos japoneses no entienden por qué los chinos están tan ofendidos. Sorprendentemente, los japoneses parecen dispuestos a disculparse con los chinos y otros países víctimas, pero muchos creen que Estados Unidos debería disculparse con ellos.

Nota: no he desactivado los comentarios. Alguien más ha hecho esto para cerrar una discusión abierta. Si alguien sabe cómo deshacer esto, hágamelo saber. Mi dirección de correo electrónico es: [correo electrónico protegido]

Es imposible hablar para toda la población de Japón, pero por lo que sé, el ministerio de educación tiende a elegir libros de texto que pasan por alto las atrocidades de guerra japonesas, lo que resulta en que la mayoría de la población no sepa realmente lo que sucedió en China y Resto de Asia durante la guerra. Dicho esto, hay muchos japoneses que han viajado a estos países y que sienten cierto remordimiento nacional.

Como país, Japón ha pagado reparaciones a estos países en términos de cooperación técnica y ayuda monetaria. De hecho, China ha sido uno de los principales receptores de la AOD japonesa desde que las relaciones entre los dos países se normalizaron en la década de 1970. Sin embargo, a diferencia de Alemania, el país se ha negado firmemente a emitir una disculpa formal por sus atrocidades en tiempos de guerra, y el controvertido Santuario Yasukuni en Tokio sigue siendo un tema espinoso para Japón y sus vecinos.

Las narrativas nacionales han cambiado mucho desde la era de la posguerra, ya que Japón atravesó la ocupación estadounidense de la posguerra, un período de alto crecimiento en los años 70 y, finalmente, el pesimismo posterior a la burbuja que se ha arraigado en el país durante pasadas 2 décadas. Por lo tanto, es seguro decir que la identidad nacional permanece en un estado constante de cambio, y a menudo está sujeta a manipulaciones por parte de los superiores. Notablemente, la bandera del sol naciente en tiempos de guerra ya no se usa, excepto por los extremistas de derecha y las pandillas de motociclistas, aunque todavía es aceptable mostrar orgullo nacional, tanto en público como en privado.

Según lo que vi y escuché mientras vivía allí, diría que no.

Para ser justos, tampoco es realmente culpa de la persona japonesa promedio.

Los nacionalistas de derecha (y los políticos que eligen) conspiran para eliminar constantemente cualquier mención de las atrocidades de Japón (de las cuales había muchas) de los libros de texto y el plan de estudios en las escuelas japonesas. Esos mismos nacionalistas presionan a los políticos para que también visiten el Santuario Yasukuni, lo que enfurece aún más a los vecinos de Japón. Como tal, muchos no saben honestamente lo que hicieron el gobierno y los militares japoneses durante la guerra.

En algunos casos, los textos japoneses realmente explican la guerra como el esfuerzo de Japón por liberar a Asia del imperialismo europeo / estadounidense. Otros pasan por alto las grandes partes de la guerra y solo mencionan el bombardeo de Japón (tanto atómico como convencional), por lo que parece que Japón es realmente la víctima, no el agresor.

Solía ​​leer libros de historia japoneses de nivel de entrada de vez en cuando para aprender el idioma. Tengo la impresión de que WW2 está cubierto, pero solo brevemente. Tome el libro 日本史 年表 萌 え て 覚 え る 社会 の 常識 como ejemplo.

Este libro cubre los acontecimientos históricos desde el año 239 hasta el año 1946. Parte de las páginas de índice se muestran a continuación. El número de página a la derecha es bastante revelador.





El período de 1910 a 1946 abarca un capítulo de 6 páginas, donde se cubren brevemente muchos incidentes considerados inolvidablemente importantes por otras naciones, incluida la colonización de Corea, la Primera Guerra Mundial, la invasión de China, la guerra chino-japonesa, la Segunda Guerra Mundial, los bombardeos nucleares, etc, cada uno en un párrafo. El título de este capítulo significa “Acaba de una vez”. Solo en aras de la comparación, su victoria en la guerra entre Japón y Rusia SOLO se presenta y se elaboró ​​con 2 capítulos de 4 páginas. Además, el único incidente cuyo número de víctimas se menciona en este libro es el bombardeo nuclear. Es bastante obvio qué parte de la historia impresionará más a los lectores.

Aquí hay algunos desajustes serios, cómo se enseña la historia en diferentes países. No es de extrañar que a veces las personas del noreste de Asia sientan que no están en la misma página cuando discuten estos temas.

Por otro lado, NHK se gana mi profundo y genuino respeto por hacer algunos de los documentales más completos e informativos de la Segunda Guerra Mundial que he visto. Por lo tanto, es injusto generalizar diciendo que “Japón quiere olvidar su crimen”.

¡Lamentablemente no! Viví en Japón, y descubrí que debido a la constante reescritura de los libros de Historia para niños en edad escolar por parte de JGov, que los japoneses de las últimas 2 generaciones no tienen idea de lo que sus padres y abuelos hicieron en la Segunda Guerra Mundial a otras personas. Entonces no entienden por qué China y PI, y otros países se quejan de ello. Se les dice que fueron absueltos por el tratado de San Francisco y eso es todo. Los estudiantes de nivel universitario tienden a obtener más información, pero no todos. Pero pregúntele a la generación viva de la Segunda Guerra Mundial allí, y encontrará que todo para un hombre admite sus crímenes ahora que son tan viejos y quieren entrar en el cielo de Buda. Lentamente están borrando todo el evento de sus recuerdos colectivos. Si no hubiera sucedido la guerra de Corea, creo que la presión sobre su pasado habría sido abrumadora. Pero Estados Unidos necesitaba usar a Japón como base logística para apoyar a las fuerzas en Corea del Sur. Truman hizo la vista gorda y pasó a la próxima guerra y a problemas más apremiantes con la Guerra Fría China y los soviéticos.

La reflexión sobre los pecados de la nación y asumir la responsabilidad personal es una preocupación típicamente nórdica y protestante. Alemania lo hizo oficial, Austria no quería pensar en ello. Los liberales yanquis se entregan a ello, los conservadores del sur lo ridiculizan como incomprensiblemente masoquistas y débiles, y encuentran la defensa más natural.

Tanto la sensibilidad como la brutalidad están bien desarrolladas en la historia japonesa, pero lo que desalienta a los occidentales es que no están constantemente integrados en una sola conciencia individual. Cuando ven el monumento conmemorativo de Hiroshima sobre el sufrimiento japonés, sin mencionar las fechorías de Japón les parece una responsabilidad evasiva. Para los japoneses, es natural que Hiroshima se concentre en la historia de Hiroshima, y ​​todos son víctimas del militarismo, que debe ser aborrecido como principio general y amenaza sistémica.

Japón se ha disculpado y los japoneses tienen una conciencia considerable, pero estos no siempre han causado la impresión deseada en los demás. Esto se debe a las diferencias culturales que no son simplemente culpa de uno u otro lado.

No puedo hablar sobre los japoneses en general, pero en base a mis encuentros limitados con algunos de ellos, hasta cierto punto sí tienen.

Cada vez que me presentaba diciendo que era de Nanjing, podía sentir que el aire alrededor se congelaba por unos segundos; Como no me sentía obligado a tener una conversación sobre la historia en esas ocasiones, normalmente pasaríamos a otros temas.

Sin embargo, hubo una vez una excepción: solíamos tener un contacto comercial en Japón, una joven que también recibió parte de su educación en los Estados Unidos. Nunca nos conocimos en persona, sino solo a través de correos electrónicos o gtalk. Una vez por cortesía, la invitamos a visitar Nanjing si tenía tiempo y nos encantaría mostrárselo, pero para nuestra sorpresa, se disculpó con nosotros, diciendo que estaba muy consciente de lo que le sucedió a esta ciudad, y eso fue cruel y miserable. Sus palabras realmente nos dejaron avergonzados y tuvimos que responder que no necesitábamos hablar en nombre de nuestras respectivas naciones.

Tengo la impresión de que el gobierno japonés necesita hacer más para enfrentar las atrocidades pasadas, lo cual es una premisa para que los países regionales lleguen a un terreno común y luego sigan adelante. Algunos argumentarían que el gobierno chino tiene su propia sangre en las manos, lo cual no niego, pero un mal no justifica a otro, y las víctimas que cayeron en las atrocidades pasadas de Japón en la Segunda Guerra Mundial tienen todo el derecho de exigir justicia. La teoría de que China está gobernada por comunistas dictatoriales, por lo que se debe negar a los chinos las disculpas que de otro modo merecerían, es, en el mejor de los casos, absurda.

Sin embargo, por otro lado, también creo que, a nivel individual, ningún japonés promedio de hoy será responsable de lo que hicieron sus antepasados. Es su derecho disculparse, reconocer, ignorar o incluso negar. No me agradarán las personas de tipos posteriores, pero eso no significa que tenga que odiarlos.

Es como si alguien de mi extensa familia en la historia hubiera cometido cosas horribles (estadísticamente es muy probable), no creo que deba asumir la responsabilidad personal de esas cosas solo porque comparto un gen con ese sollozo.

Fuera del tema, Nanjing es un buen lugar para visitar, y aquí la gente no es tan anti-Japón como algunos supondrían. Hay muchas actividades comerciales entre China y Japón. Las empresas japonesas como Sharp, Mazda, Fujisu, etc. tienen sucursales locales; Los minoristas como UNIQLO y MUJI tienen una fuerte presencia en los principales grandes almacenes con mecenazgos leales. Al mismo tiempo, el gigante minorista local Suning también adquirió Laox de Japón para comenzar su propia incursión mundial.

Entonces podemos llevarnos bien.