Pregunta original: ¿Qué es Peiping en China?
“Peiping” (sin apóstrofe después de la segunda p) es probablemente una variación de la romanización Wade-Giles del chino mandarín, Pei-p’ing / Pei3-p’ing2, escrito en caracteres chinos como 北平 , que significa “paz del norte” , el nombre de una ciudad en China.
[El chino se escribe de forma nativa en caracteres chinos , no en letras romanas, y ha habido varios sistemas competidores a lo largo de los años para representar los diversos idiomas chinos (incluido el mandarín, el idioma preferido por el gobierno) con otros sistemas de escritura (generalmente tratando de mostrar los sonidos) de las palabras), conocidas como transliteración, transcripción o (si se usa el alfabeto romano) romanización . Wade-Giles fue el sistema de romanización más utilizado en el pasado, Hanyu pinyin es más común hoy en día. Además, las personas no siempre usan estos sistemas de transcripción correctamente, a menudo omitiendo marcas, números y apóstrofes [como en Pei-p’ing] que están destinados a dar más información sobre los sonidos exactos que se representan.]
Peiping es una romanización para un nombre para la ciudad también conocida, escrita y / o romanizada en varios puntos en el tiempo como:
- ¿Qué terminó el Período de los Estados Combatientes en la antigua China?
- ¿Quién controló la tierra entre India y China en 1919?
- ¿Qué logró la larga marcha de Mao?
- ¿Cuál fue el paradigma de ‘Ideología sobre todo lo demás’ de Mao Zedong?
- ¿Cómo sería China hoy si el Ejército respaldado por el KMT hubiera derrotado a los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial?
- 北京 (“capital del norte”)
- Beijing (Hanyu pinyin sin indicación de tonos) / Běijīng (Hanyu pinyin con indicación de tonos)
- Pei-ching (Wade-Giles sin indicación de tonos) / Pei3-ching1 (Wade-Giles con indicación de tonos)
- Pekín (una romanización que posiblemente resultó de la interacción entre visitantes franceses y hablantes de dialectos y lenguas del sur de China, que se incluyó en la romanización postal china de topónimos chinos en el siglo XIX para los extranjeros que querían enviar correo a / dentro de China). las opciones incluidas en el sistema postal de romanización se hicieron más populares que Wade-Giles entre los extranjeros para escribir nombres de lugares chinos).
- Y demasiadas otras transcripciones y nombres para enumerarlos todos aquí.
Antes de 1927, la ciudad era conocida por todos en China como 北京 (“capital del norte”) y generalmente se romanizaba según el sistema postal como “Pekín”.
Pero en ese año, la República de China (ROC) estableció su sede de gobierno en 南京 (“capital del sur”, Nanking [sistema postal] / Nánjīng [Hanyu pinyin] / Nan2-ching1 [Wade-Giles]), y renombró el norte ciudad a 北平 (“paz del norte”), siguiendo un precedente establecido siglos antes. La pronunciación en mandarín de ese nombre fue romanizada a lo largo de las líneas del sistema Wade-Giles (Pei-p’ing / Pei3-p’ing2) pero simplificada a Peip’ing, o simplemente Peiping.
Después de la invasión total de China por parte de Japón en 1937, el gobierno movió la capital nuevamente (pero solo de manera provisional), lejos de las fuerzas japonesas, hacia el oeste hacia to (“doble celebración”, Chungking [sistema postal] / Chóngqìng [Hanyu pinyin] / Ch’ung2-ch’ing4 [Wade-Giles]), y luego regresó a Nanjing después de la rendición de Japón a los Aliados en 1945.
Sin embargo, después de la derrota de Japón, la rebelión comunista se reanudó y se convirtió en una guerra civil total, y los rebeldes capturaron a Nanjing, necesitando más movimientos de la capital (Nanjing> Guangzhou [“Cantón” en el sistema postal]> Chongqing> Chengdu en breve ) Después de que los comunistas tomaron toda China continental, la capital de la República de China se encuentra ahora en 臺北 (“Taiwán al norte”, Táiběi [Hanyu pinyin] / Taipei [Wade-Giles sin apóstrofe ni indicadores de tono] / T’ai²-pei³ [ Wade-Giles completo / Tâi-pak [Hokkienese POJ]) en el extremo norte de la isla de Taiwán, desde 1949 hasta el presente.
En 1949, una vez que habían capturado todo el continente, los rebeldes proclamaron su propio nuevo gobierno (la República Popular de China [RPC]) con su propia capital en la ciudad del norte, a la que se refieren como 北京 (“capital del norte”) y romanizar como Beijing / Běijīng.
Ambos gobiernos competidores, la República de China (una república multipartidista de libre mercado, actualmente en control de la isla de Taiwán, también conocida como “China nacionalista”; “China libre”; “Taiwán”) y la República Popular de China ( Una oligarquía autoritaria dirigista, actualmente en control del resto de China, también conocida como “China comunista”; “China roja”; “China”) , existe simultáneamente hasta el día de hoy (la guerra civil nunca ha terminado) y las muchas cosas sobre las que no están de acuerdo incluyen el nombre de esa ciudad; es 北平 (Peiping, “paz del norte”) para la República de China y 北京 (Beijing, “capital del norte”) para la RPC.
Más información:
- Language Log – Beijing, Pekín, Peiping y todo eso
- Nombres de Beijing – Wikipedia