Esta es una conjetura de mi parte, bueno, cualquiera porque no podemos cambiar la historia. Sin embargo, tenemos guías de lo que podría haber sucedido.
Tome los Estados Unidos, no hay holocausto allí y anteriormente había muchos hablantes de yiddish. De hecho, el teatro yiddish era una institución vibrante a principios del siglo XX en Nueva York, junto con muchos periódicos. Los restos aún se ven en programas de televisión como The Goldbergs (serie de televisión), una familia aparentemente judía que está, en su mayoría, asimilada en la sociedad estadounidense. El lado este más bajo de Manhattan estaba saltando con la cultura yiddish.
Pero, con el tiempo, las cosas cambiaron. A medida que las personas se volvieron más prósperas, querían emular a sus vecinos no judíos, mudarse de la ciudad a los suburbios. Querían acceder a los clubes exclusivos y asimilarse a la sociedad estadounidense. Y, como estamos viendo ahora con la campaña de Trump, la sociedad estadounidense sospecha profundamente del “otro”, ya sea latino, asiático o judío, si no es “muricano”, es el “otro”. Entonces, las formas shtetl fueron arrojadas, excepto en los ghettos de la judería ortodoxa, y fuera con el antiguo yiddish incluido.
Ahora, mis padres afirman que cuando sus padres (mis abuelos, todos ellos) querían hablar sin que sus hijos lo entendieran, hablaban alemán. Creo que esto se consideró más culturalmente prestigioso que el yiddish, que era el idioma de la tercera ola de inmigrantes judíos a los EE. UU., Y fue menospreciado por la ola alemana más establecida, o la segunda ola de inmigrantes judíos.
- ¿Por qué hay más judíos en Marruecos que en cualquier otro país árabe?
- ¿En qué se parecen el paneslavismo, el panrabismo y el sionismo?
- ¿Cómo puede el número de judíos que mueren en el Holocausto seguir siendo 6 millones cuando el número de muertes en Auschwitz cambió dos veces?
- ¿Qué tipo de cosas dicen los negadores del Holocausto? ¿Que los judíos nunca fueron asesinados? ¿O que los asesinados no eran todos judíos?
- ¿Sabían los alemanes de los campos de concentración para el exterminio de judíos en tiempos de Hitler, o escucharon rumores de eso?
Entonces, con el yiddish tan poco atesorado por los alemanes o los europeos del este a largo plazo, no había muchas posibilidades de que continuara siendo una fuente de literatura.
Curiosamente, el yiddish casi obtuvo una segunda vida en la década de 1970 en los Estados Unidos, cuando todo tipo de grupos étnicos estaban ocupados explorando sus raíces y celebrándolos. E, irónicamente, el Holocausto, que condujo a la fundación de Israel, casi salvó al yiddish ya que hubo un debate muy temprano sobre cuál debería ser el “idioma” de Israel. Técnicamente, el hebreo no se había usado en más de 2000 años, mientras que muchos judíos inmigrantes ya hablaban yiddish. Pero al final, el lenguaje sagrado de los antiguos israelíes ganó.
Entonces, si el Holocausto no hubiera sucedido, sería posible que el yiddish se hablara en los bolsillos de Europa; sin embargo, dudo que hoy sea reconocido como idioma oficial en cualquier país. Al igual que los diversos dialectos que existen en diferentes países, pero no el idioma oficial, algo así como el suabo en el sur de Alemania, todavía hay muchas personas que lo hablan, pero está relegado a las áreas alrededor de Stuttgart y no una versión “oficial”. de aleman.