¿Se puede sentir la influencia germánica histórica en los Estados bálticos?

Absolutamente.

Primero, las cosas positivas:

  1. Los países bálticos están relativamente desarrollados y son trabajadores principalmente gracias a la cultura educativa inspirada en Alemania y la ética laboral desde los primeros tiempos.
  2. La arquitectura en las ciudades está fuertemente influenciada por los alemanes.
  3. La principal religión, el luteranismo, es una consecuencia directa de los alemanes.
  4. La rusificación masiva durante el imperio ruso se evitó en gran medida porque la clase dominante real en ese momento eran alemanes.
  5. No sé sobre el estonio, pero el idioma literario letón moderno se formó sobre la base de las traducciones de textos religiosos alemanes y los primeros lingüistas bálticos alemanes que investigaban idiomas de Livonia.
  6. Adivina por qué bebemos principalmente cerveza, comemos salchichas y chucrut y cantamos canciones similares a schlager cuando estamos borrachos.
  7. Además, no estoy seguro de si este es un rasgo positivo o negativo, pero muchas personas en el Báltico (Letonia al menos) se ven y se sienten indistinguibles de los alemanes, con una mentalidad muy similar.

Por último, cosas no tan buenas:

  1. En Letonia, al menos, los lugareños eran vistos como inferiores, lo que hizo que muchos letones y livonios prominentes y educados de la época se germanizaran y se convirtieran en alemanes bálticos. Por lo tanto, la distinción entre alemán y letón en ese momento no era étnica, sino basada en la clase. Esto condujo a una severa privación de la literatura clásica letona, porque la mayoría de las obras literarias científicas y significativas de la época se escribieron en alemán y ahora pertenecen a la herencia alemana, mientras que, de hecho, esto no es del todo así.
  2. Los idiomas, tal vez el letón más que otros, están influenciados hasta el punto en que es demasiado y hubo varios intentos de des-germanizarlos. En su mayoría fracasó, porque los germanismos se convirtieron en una parte integral del lenguaje.
  3. La pérdida de una gran parte de la identidad nacional y la falta de un país propio durante mucho tiempo, a pesar de los muy buenos comienzos, también se debe a las invasiones alemanas.
  4. Los siglos de discriminación y sufrimiento infligidos por la clase dominante tampoco deben olvidarse.

A pesar de todo lo anterior, en la actualidad los alemanes se ven principalmente en una luz positiva. En parte, esto se debe a la historia reciente de la ocupación soviética, que mostró claramente que hay cosas mucho peores que la germanización.

Además, vale la pena señalar que Lituania tiene relativamente poca influencia alemana debido a la historia diferente y a su condición de estado temprano.

En Estonia, definitivamente.

En nuestro idioma – alrededor de 1000 palabras del alemán [1] – para dar algunos ejemplos: kartul – Kartoffel , kirss – Kirsche , kleit – Kleid , tund – Stunde , tükk – Stück, etc.

En nuestra arquitectura, todavía hay cerca de 1000 casas señoriales en toda Estonia (ver algunas de ellas aquí), una parte indispensable de nuestro sentido del paisaje. Muchos de ellos están abiertos a invitados. Hay escuelas, restaurantes y hoteles en las casas señoriales, y quien los visita se hace más consciente de su historia y de las familias que vivieron allí. El casco antiguo de Tallin, nuestra capital, es un antiguo centro hanseático bien conservado que prácticamente respira la historia (alemán báltico medieval).

En nuestra religión, las personas religiosas entre nosotros son (en su mayoría) luteranas y lo ha sido desde la Reforma en el siglo XVI.

En nuestros valores, sospecho que sí. Esto es lo que los estonios realmente consideran que obtuvieron de los alemanes, pero ¿es realmente así? Los valores cambian más rápido de lo que nos gustaría creer. Por otro lado, gran parte de lo que consideramos nuestros valores o ideales: privacidad personal, puntualidad (aunque esto ha estado cambiando durante las últimas décadas), estructuras claras en la vida cotidiana y el trabajo, un comportamiento un tanto estoico y, sobre todo, ser un persona trabajadora: parece estar al menos inspirada en los valores culturales alemanes.

Notas al pie

[1] http://www.emakeeleselts.ee/omak

En Lituania, la clase dominante no eran alemanes (o más precisamente, los alemanes formaban solo una pequeña parte de ella). Sin embargo, la Samogitia occidental pertenecía a la tierra Memel o Prusia Oriental en los siglos XVIII, XIX y principios del siglo XX.

Entonces, incluso cuando se convirtió en parte de la República de Lituania en los años 20, una parte de la población de habla lituana se negó a registrarse como “lietuviai”, dijo: somos “lietuvninkai”, esto es luteranos de habla lituana, para distanciarse de los católicos lituanos / Samogitianos

La frontera entre Prusia Oriental y Lituania / Rusia zarista no tenía pecularidades geográficas, solo atraviesa los campos, no ríos, ni colinas. Pero si va, por ejemplo, de Jurbarkas (Lituania propiamente dicha) a Vilkyškiai o Pagėgiai (Lituania Menor, o ex Prusia Oriental), puede saber de inmediato, cuando las casas de madera cambian a asentamientos de ladrillo rojo, incluso hoy.

Muchos, muchos lituanos tienen un culto por todo lo que es alemán, considerándolo de mayor calidad, mayor nivel. Se elogia la resistencia y la longevidad de automóviles como Volkswagen, BMW. Las fábricas tienden a comprar líneas de producción alemanas y werkzeugmaschinen. Lituano elegiría alemán sobre equipo japonés.

Incluso en Vilna, la arena principal es la arena de Siemens, porque a los lituanos les encantaban los teléfonos móviles de Siemens (cuando se produjeron en los años 90), por lo que firmaron el contrato para el nombre de la arena durante 50 años.

No hace falta decir que incluso los cantantes alemanes son adorados, con personas históricas como Thomas Anders o CC Catch llegando para la próxima ronda de conciertos en la arena en ESTE diciembre.

Y el colmo: ya sabes, el equipo de fútbol de Lituania es realmente una mierda, por lo que la gente tiene que elegir sus “propios” equipos cuando llegue la Copa del Mundo. Y creo que alrededor del 30% de la población apoya el Bundesmannschaft, puedes ver a los “fanáticos” vistiendo las camisetas blancas a menudo.

Claro, cuando viajas desde Rusia a los países bálticos, la diferencia es sorprendente y estoy seguro de que se debe a la colonización alemana en el pasado