¿Cuándo se convirtió Kampuchea en Camboya?

En pocas palabras, “Camboya” es la pronunciación en inglés de la pronunciación en francés de “Kampuchea”. La equivalencia pali / sánscrita del nombre del país es “Kampujā”. También podemos llamar a nuestro país “Kampuja-rattha”, que significa “el Estado de Kampuj (a)”. Cuando los franceses colonizaron el país, “Kampuj” se convirtió en “Cambodge” ya que las pronunciaciones de ambas palabras son similares. Cuando se tradujo al inglés, se convirtió oficialmente en “Camboya” para el mundo. También para otros camboyanos, se siente extraño llamar a nuestro país “Camboya” o a nosotros mismos “camboyanos”. En las conversaciones diarias, ni siquiera decimos “Kampuchea”; nos referiremos al país y la nacionalidad como “Khmer”.

En cambio, esta debería ser la pregunta importante y desafiante: ¿cómo se convirtió “Khmer” en “Kampuchea”? Eso no lo sé. No tengo idea de en qué punto comenzó o qué nombre vino primero. Siempre hemos estado usando los dos indistintamente desde siempre.

Bueno, Kampuchea (កម្ពុជា) es simplemente la palabra local (idioma jemer) que se corrompió al inglés, a través del francés ‘Cambodge’, como ‘Camboya’. Siempre lo ha sido, aunque creo que la pronunciación ha cambiado en los últimos 1,000 años más o menos.

Si pregunta cuándo cambió el régimen conocido como ‘Kampuchea Democrática’, es un poco complicado. Actualmente, la nación es conocida como el ‘Reino de Camboya’ (Preăh Réachéanachâk Kâmpŭchéa ), que se estableció en 1993 cuando se restableció la monarquía. Hubo un gobierno de transición de 1982-1993 conocido como el “Gobierno de coalición de Kampuchea Democrática”.