¿Eran las legiones romanas de Gran Bretaña celtas?

Ladrillo del templo de Cohors I Aelia Britonnum (Römermuseum Wallsee- Sindelburg):

Británicos que servían en el ejército romano en la época de Adriano.

Germania Inferior: VI Brittonum
Raetia / Noricum: III Britannorum y I Aelia Brittonum
Panonia (Superior e Inferior): I Flavia Britannica cR y I Brittonum cR
Moesia Superior: III Brittonum veterana eq
Moesia Inferior: II Flavia Brittonum eq
Dacia (inc. Dacia Superior, Inferior y Porolissensis): I Britannica cR eq, II Britannorum cR, I Flavia Brittonum eq, I Ulpia Brittonum, I Augusta Brittonum Nerviana, II Augusta Brittonum Nerviana
Mauritania Tingitana, Mauritania Caesariensis, Numidia y África Proconsularis: II Brittonum eq

Nombres de regímenes étnicos auxiliares:
Brittonum, tribu Brittones, idioma Brythonic
Britannorum, tribu (Britanni), idioma Brythonic

Lenguas brittonic: Las lenguas celtas brittonic , bretónica o británica (galés: ieithoedd Brythonaidd / Prydeinig , Cornish: yethow brythonek / predennek , bretón: yezhoù predenek ) forman una de las dos ramas de la familia de lenguas celtas insulares; el otro es Goidelic. [2] El nombre Brythonic fue derivado por el celticista galés John Rhys de la palabra galesa Brython , que significa un británico indígena en lugar de un anglosajón o gaélico. El nombre Brittonic deriva en última instancia del nombre Prettanike , registrado por autores griegos para las Islas Británicas.

Más lejos:

DIPLOMAS MILITARES ROMANOS IV

(Extractos)

(M. Roxan y P. Holder, Roman Military Diplomas IV , Londres, 2003)

216

Germania inferior

[Imp (erator) César divi Nervae f (ilius) Nerva Traianus Aug (ustus) Germen (anicus) pont (ifex) maxim (us) trib (unicia) potest (ate) co (n) s (ul) II equitibus et peditibus ejercicio Pii Fidelis qui militante en alis VI (?) et cohortibus XXV (?) quae appellantur Sulpic (ia) e Indian (a) y I Noricor (um) y I Batavor (um) et 3 y Afror (um) y I Hispanor (um) et I Pannonior (um) et 3 et I Thrac (um) et I Flavia Hispanor (um) et I Pannonior (um) et Delmatar (um) c (ivium) R (omanorum) et I Vindelicor (um) c (ivium) R (omanorum) mil (liaria) et I Raetor (um) c (ivium) R (omanorum) et I classica et I Lucensium et I] La [tob] icor (um) et Varcian [o (um) et I et II c (ivium) R (omanorum) et II et II Hispano] r (um) et II Astur (um) II Varciano (orum) et II [Brittonum mil (liaria) et II Thr] ac (um) et III Lusitanor (um) y III Breucor (um) [e] t I [III Thrac (um) y VI] Breucor (um) y VI Raetor (um) y VI Brittonum [y sunt en alemáni] un inferiore sub Imp (eratore) Traiano Aug (usto) [qui quina et v] icena plurave stipendia meruerun [t item dim issis ho] nesta missione emeritis stipendiis e [t classicis qui milit] ant subeodem praef (ecto) L (ucio) Calpurnio Sab [ino senis et vic] enis stipendiis emeritis quorum no [mina subscrip] ta sunt ipsis liberis posterisque e [orum civitatem d] edit et conubium cum uxoribu [s quas tunc habuiss] ent cum est civitas iis data aut s [iqui caelibes essent cu] m iis quas postea duxissent du [mtaxat singuli sing] ulas a (nte) d (iem) XK ( alendas) Mart (ias) Imp (eratore) C [aes (are) Traiano Aug (usto) G] er (manico) II Sex (to) Iulio Frontino II co [(n) s (ulibus) alae I Ba] tavorum cui prae (e) st [3] T (iti) f (ilius) Vol (tinia) Rufus [dimis] so honesta missione / ex gregale [3] Gaveri f (ilius) Batav (o) [et 3 Pere] grini filiae uxori eius Bat (avae) [et 3 a] e fil (ius) eiu [s et 3] ae fil (ius) [eius descriptum et] Recognitum ex t [abula aenea quae fixa est Ro] mae en mur [o post templum divi Aug (usti) ad Minerva] m // [Imp (erator) César divi Nervae f (ilius) Nerva Traianus Aug (ustus) Germen (anicus) pont (ifex) maxim (us) trib (unicia) pot est (ate) co (n) s (ul) II equitibus et peditibus exercitus Pii Fidelis qui militant in alis VI (?) et cohortibus XXV (?) quae appellantur Sulpic (ia) et In] dian (a) et I Noricor ( um) / [et I Batavor (um) et 3 et Af] ror (um) et I Hispanor (um) et I Pannonior (um) / [et 3 et I Thrac (um) y I Fl] avia Hispanor (um) et I Pannonior (um) et Delmatar (um) / [c (ivium) R (omanorum) et I Vindel] icor (um) c (ivium) R (omanorum) mil (liaria) et I Raetor (um) c (ivium) ) R (omanorum) et I classica et I Lu / [censium et I Lat] obicor (um) et Varcianor (um) et I et II c (ivium) R (omanorum) et II et II Hispa / [nor (um) et II Ast] ur (um) et II Varcianor (um) et II Brittonum mi / [l (liaria) et II Thrac (um) et III L] usitanor (um) et III Breucor (um) et IIII Thrac (um) / [et VI Breucor (um) et VI Rae] tor (um) et VI Brittonum et sunt in Germ (ania) / [inferiore su] b Imp (eratore) Tra (i) ano Aug (usto) qui quin [a et vicena plurave stipe] ndia mer [uerunt i] tem dimiss [is honesta missione emeritis stipendis et] classicis q [ui militant sub eodem praef (ecto) L (ucio) Calpurnio Sabi] no senis et

217

?

[Imp (erator) César divi Nervae f (ilius) Nerva Traianus Aug (ustus) 3 equitibus et peditibus qui militant in alis 3 et cohortibus 3 quae appellantur 3 Gallorum Flaviana 3 et 3 et I Su] gam [brorum veterana (?) Et II Flavia Brit] tonum [et 3 et sunt in Moes] ia infe [riore sub 3 et] classici [s item dimissis honesta missi] one qu [i quina et vicena plurave stipendia meruerunt quorum nomina subscripta sunt 3] Scapu [la co ( n) s (ulibus) alae Gallorum Flav] ianae cu [i praeest 3] f (ilio?) NEM () CES [3 grega] li [3] ci f (ilio)

¿Quieres decir que los indígenas de Gran Bretaña se unieron al ejército romano? Entonces sí. Los romanos estaban muy interesados ​​en involucrar activamente a los pueblos indígenas.

La palabra “legiones” no significaba todo el ejército.

El ejército consistía básicamente en dos partes: las “legiones” que fueron extraídas únicamente de ciudadanos romanos (hombres).

Los auxiliares, que fueron extraídos de no ciudadanos.

La ciudadanía romana dentro de las provincias no era un derecho, era un privilegio ser ganado. Entonces la mayoría de las legiones NO eran celtas.

Los legionarios generalmente sirven lejos de su provincia de origen.

Muchos celtas se unieron a las legiones. La Galia fue una fuente importante.