Aquí hay un estudio de la historia del idioma vietnamita y su evolución a partir de una fusión de chino antiguo y proto-viet-muong. Por el profesor John Phan de la Universidad de Columbia, “Reimaginando” Annam “: un nuevo análisis del contacto lingüístico chino-vietnamita-muong”:
Universidad de Columbia – Academia.edu
https://chl-old.anu.edu.au/publi…
Extractos de la introducción:
- ¿Bajo qué emperador el territorio de China creció hasta convertirse en el más grande?
- ¿Cuán brillante fue el general Han Xin contra Guan Yu contra Yue Fei?
- ¿Por qué Wang Mang no pudo prolongar la dinastía Xin a pesar de estar en el poder del 9 al 23 dC? ¿Fue el primer emperador chino en promover el culto a la personalidad?
- ¿Cuáles fueron los resultados de la guerra del opio?
- ¿Qué opinas sobre la política del Movimiento del Reino Celestial Taiping? ¿Cómo sería China si Taiping aún existiera durante 30 años en el sur?
“Esta narración revisada desafía los conceptos tradicionales de la” supervivencia “multimilenaria del idioma vietnamita, sugiriendo en cambio un” nacimiento “del vietnamita, significativamente no en las profundidades de la historia pre-china sino durante e inmediatamente después de los largos siglos de membresía de Annam en el orden imperial chino “.
“La investigación sobre el pasado antiguo de Vietnam ha sufrido una multitud de fantasías historiográficas, guiadas y alimentadas por una gama de agendas sociales y políticas”.
“Ansiosos por defender la realidad de una quintaesencia vietnamita, varios académicos han cometido serios errores lógicos en su cultivo directo o indirecto de la idea. Obras clásicas como El entendimiento de Vietnam de Neil Jamieson o el enormemente popular Vietnam: Una larga historia de Nguyễn Khắc Viện han servido para informar una poderosa visión de cómo y por qué surgieron los vietnamitas (Jamieson, 1993; Nguyễn, 1993). Sin embargo, como indican estos y otros ejemplos, las afirmaciones más fuertes parecen motivadas por el deseo de explicar los conflictos indochinos del siglo XX “.
Último párrafo del resumen:
“Los argumentos [que el autor ha hecho] aquí —la existencia de un dialecto local del chino medio, su obsolescencia a favor de Proto-Viet – Muong, y la eventual aparición de un nuevo idioma entre los dialectos hibridados que siguieron— claramente desafían la noción de una identidad “vietnamita” multimillonaria. Implican fuertemente que una cultura reconocible para los vietnamitas, como su idioma, se formó durante los primeros siglos de reinado independiente, en lugar de en una vaga y distante era pre-china. También desafían nuestra comprensión de la profundidad y amplitud de la influencia china en los pueblos de las llanuras de los ríos Rojo, Ma y Ca, no solo proponiendo un modelo viable de cambio de idioma, sino también demostrando cómo las consecuencias de ese cambio forman el herencia común de los idiomas vietnamita y muong. Lo más crítico es que comprenden una nueva, aunque todavía preliminar, narración para el nacimiento del idioma vietnamita, no en las profundidades de un pasado imaginado sino a través de una historia rica y compleja que nos llega a través del discurso de la gente todavía. viviendo en las llanuras del norte de Vietnam “.