¿Cómo sienten los británicos que la superpotencia actual usa su lenguaje?

Te hace sentir bienvenido, ya que los mensajes y la literatura en el avión son inteligibles, y cuando aterrizas, descubres que han:

  • casi todos tuvieron la oportunidad de aprender el idioma, incluso los ratones de seis pies, en sus parques de atracciones. Aunque no están del todo acentuados, deletrean y tienen algunos problemas con los sustantivos: Rounders Vs Baseball, Football Vs Soccer, Bumper Vs Fender, Bonnet Vs Hood, Lift Vs Elevator, Jumper Vs Sweater, Crisp Vs Chip, Bullshit Vs creacionismo, Fuckwit Vs presidente, …
  • También han implementado en gran medida nuestras leyes, aunque los problemas de idioma anteriores han causado algunos malentendidos.
  • Lo mismo ocurre con la religión y el frente del festival pseudo religioso. Los nombres y las fechas son los mismos, hay una Catedral Nacional (Anglicana), bajo Dios se ha agregado a todos los juramentos, y en Dios confiamos, a la moneda, … Aunque por alguna razón inexplicable, algunos han comenzado a creer en la existencia. de una deidad, en lugar de simplemente usar una, como excusa, para emborracharse e intercambiar regalos.
  • Han adoptado nuestro uso de la televisión, la radio, los libros impresos, los periódicos y la Web, para información y entretenimiento, y ofrecen cuidadosamente la mayoría de nuestro contenido nativo en todo el continente. Así que no te pierdas las travesuras de Clarkson y tengas algo de qué hablar, con los lugareños, en los bares.
  • Las barras necesitan algo de trabajo, al igual que sus imitaciones de la barra de chocolate / caramelo, patata crujiente (Chip), cerveza, queso cheddar, … pero lo están intentando, y las copias baratas están disponibles en casi todos los supermercados y máquinas expendedoras .
  • Todavía conducen en el lado francés de la carretera, supongo que solo para ser rebelde y tener una adversión a la rotonda, pero eventualmente pueden darse cuenta de que ambas son opciones bastante estúpidas, que cuestan vidas y aumentan las primas de seguros.
  • Oh, sus militares imitan en gran medida la estructura de las fuerzas británicas, al igual que sus servicios de inteligencia, ya que Flemming fue enviado para poner en marcha la CIA, entre Bonds.
  • También se han replicado y aplicado toda la tecnología militar que les dimos, en ese momento, desde el motor a reacción, inteligencia de señales, hasta las cosas nucleares del proyecto de aleaciones Tube / Manhattan. Para que podamos sentarnos y tomar té, mientras pagan impuestos y vigilan el mundo por nosotros.

Esencialmente el servicio al cliente, ofrecen temas de la madre patria, es excelente.

¿No somos dos naciones separadas por un idioma común?

El aspecto más molesto, para mí, de la forma en que se usa la versión ‘americana’ del inglés es en los correctores ortográficos automáticos, como el que se usa en este foro, que insistirá en que cuando los británicos escribamos hechizos como favorito o favor o color y etc. debe ser, de acuerdo con el favorito del matón de ortografía, favor o color y así sucesivamente. También se molesta por ** ise que quiere ser ** ize. Mi computadora está configurada para inglés, no para inglés americano, pero aún se escribe igual.

Luego, por supuesto, está el ‘Que tengas un buen día ahora’ y ‘¿Cómo estás?’ Cuando estamos en tiendas estadounidenses entregados alegremente sin ningún significado real detrás de ellos, así que solo responde con algún comentario y dales una verdadera sorpresa. (Salí de una licorería al lado de un supermercado importante el primer día de unas vacaciones de 3 semanas con una bolsa con 2 botellas de medio galón de licores: whisky y ginebra, un par de botellas grandes de vino de mesa y algunas cervezas y cuando La señora que vigilaba la puerta dijo muy alegremente: “ Que tengas una buena noche ahora ”, le respondí “ Será difícil no hacerlo con este lote ”, tuvo un verdadero shock que alguien había respondido y luego comenzó a rugir de risa ante mi respuesta.

Hay “derrota” cuando se refieren a “ruta” como la Ruta 66, Rout 66 es el siguiente disturbio civil después de 65. Enrutar en inglés real es derrotar totalmente a un enemigo para que huyan tan rápido como puedan o cortar un Definir bien la ranura en una pieza de madera, generalmente con una herramienta eléctrica.

El largo par de tubos de tela desde los pies hasta la cintura son ‘pantalones’, no pantalones, están debajo de los pantalones, a menos que seas superman y quieras lucir tus bonitos amarillos. No tengo idea de lo que quieren decir con zapatillas o mocasines, aparte de que son una especie de calzado. Un chaleco se convierte en un chaleco.

Es casi un idioma diferente, un poco como visitar Barnsley, si no fue educado allí.

  1. ¡Nos burlamos de la superpotencia actual por el hecho de que casi usan nuestro idioma!
  2. Sin embargo, nos complace que el inglés tenga un defensor tan dominante en el mundo. Significa que podemos ver toda la producción de Hollywood sin subtítulos.
  3. ¡Deseamos que todos los no superpoderes y ex superpoderes y los aspirantes a superpoderes y los superpoderes nunca en un millón de años hablen nuestro idioma también!

Mi punto de vista es que ya es hora de que lo llamen ‘ estadounidense ‘ ahora, se está volviendo diferente en varias formas, palabras y significados.

Algunas personas se confunden cuando piensan que aprenden inglés, pero luego descubren que no pueden deletrear algunas palabras correctamente o usar palabras que tienen significados “vergonzosos” incorrectos, etc.

Pero, tuvieron un buen comienzo 🙂