Es una pregunta compleja, pero daré una respuesta simple. Pero, primero, déjame explicarte.
La definición de “genocidio cultural” no está clara. La primera definición que he encontrado es la siguiente (fuente: genocidio cultural):
“Ya en 1944, el abogado Raphael Lemkin distinguió un componente cultural del genocidio”
lo que entiendo significa que es parte de un genocidio más amplio. La destrucción de una cultura es parte de un proyecto más amplio de destrucción, matando a un pueblo entero. Según esta definición, la respuesta sería un simple “no”.
- ¿Cómo pasó Brittany del Reino independiente al Ducado independiente a los recuentos independientes antes de ser finalmente absorbida por Francia?
- ¿Qué tipo de gobierno desarrollado en Francia tiene bajo el gobierno de Napoleón?
- ¿En qué se diferenciaba la Revolución Francesa de la Revolución Mundial?
- ¿Qué cambios hizo Napoleón en Francia?
- ¿Qué hizo Napoleón por la Revolución Francesa?
Entonces, otra definición más reciente sería la siguiente (fuente: Etnocidio):
Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo e individual de no ser sometidos a etnocidio y genocidio cultural , incluida la prevención y reparación de:
(a) Cualquier acción que tenga el objetivo o efecto de privarlos de su integridad como pueblos distintos, o de sus valores culturales o identidades étnicas;
(b) Cualquier acción que tenga el objetivo o efecto de despojarlos de sus tierras, territorios o recursos;
(c) Cualquier forma de transferencia de población que tenga el objetivo o el efecto de violar o socavar cualquiera de sus derechos;
(d) Cualquier forma de asimilación o integración por otras culturas o formas de vida impuestas por medidas legislativas, administrativas u otras;
(e) Cualquier forma de propaganda dirigida contra ellos.
Admito que (a) y (d) podrían argumentarse que se aplicaron a Francia en el siglo XIX y principios del XX. El francés se impuso como el único idioma de la administración (que hasta donde yo sé se aplicaría a todo tipo de contratos), y más tarde como el único idioma aceptado en las escuelas, incluso en el patio de la escuela. Esta política a menudo consistía en castigar y avergonzar a los alumnos. Dado que la educación primaria obligatoria y gratuita se convirtió en universal en Francia, esto fue muy eficiente al reemplazar el bretón con el francés.
Política lingüística en Francia
Sin embargo, esto es solo una parte de la historia. No he encontrado ningún rastro de nuevas interdicciones; parece que las poblaciones locales eran libres de usar idiomas regionales como el bretón o el corso para la vida cotidiana y que tenían libertad para publicar libros o periódicos en estos idiomas. Además, se respetaron y mantuvieron otras tradiciones. Hubo poca resistencia al reemplazo de los idiomas regionales por el francés, probablemente porque la población de la Francia metropolitana generalmente estaba dispuesta a abrazar los ideales de la 3ª República. El declive de los idiomas regionales fue el resultado de una combinación de políticas ligeramente represivas de las autoridades centrales y de la voluntad de la población de aceptar los proyectos y las ideas de la República en general a cambio de beneficios como la educación universal gratuita.
Ahora, ¿podemos usar la palabra ‘genocidio’ para calificar esto? Dado que la palabra está mal definida, ciertamente podemos encontrar mejores palabras para calificar la supresión de los idiomas regionales en Francia. No creo que castigar a los alumnos en la escuela deba compararse con los horrores del Holocausto. Por lo tanto, respondo ” no “.