¿Cómo cambiará el idioma inglés en los próximos 50 años?

Como otros han dicho, el cambio de sonido es impredecible. La única certeza es que habrá un cambio de sonido. Los lingüistas están de acuerdo: el cambio de sonido es imparable.

Algunas direcciones de cambio me aventuraré a predecir:

El inglés americano ha suplantado a los británicos como estándar. En el futuro, tal vez la variedad india se convierta en estándar. Es igualmente probable que la variedad australiana se convierta en estándar.
Los nuevos términos reflejarán las nuevas tecnologías. Estos son impredecibles en detalle. Ningún escritor de ciencia ficción de los años 1960 o 1970 predijo los cambios que los computores han traído. Pero que habrá cambios … de eso, estoy seguro.
Probablemente habrá un cambio en la pronunciación vocal. Cuando ocurre un cambio de sonido, primero ataca las vocales.
Como sugirió Gwydion Madawc Williams, el lenguaje puede simplificarse gramaticalmente, de la misma manera que el afrikaans es gramaticalmente más simple que el holandés.

TL; DR: Nadie puede predecir en detalle; en la práctica, espere algunos cambios.
Gracias por el A2A, Quora User.

El inglés siempre ha sido criollo, una amalgama de otros idiomas, así que veo que esa tendencia continúa. Tendremos muchas más palabras chinas a nuestra disposición. Personalmente, estoy enseñando a todos “mamahuhu”, que significa “más o menos”. Muchas culturas alfabetizadas tienen una frase similar para expresar algo que es mediocre: “mas o menos”, “asi asi”, “comme ci comme ca”, e imagino que hay más. Cuando vemos similitudes entre la cultura oriental y occidental, esto es cuando comenzamos a sospechar que los humanos somos cómplices de nuestra insistencia en que somos muy diferentes y, por lo tanto, que nuestros idiomas no tienen correspondencia; tal vez esto nos absuelve de tener que estudiar otras culturas, ciertamente doloroso cuando siempre nos estamos promocionando. Preferimos pensar que somos únicos. Todos sufrimos de “mantenernos al día con los Jones”, y si no les prestamos atención, entonces no necesitamos seguir el ritmo. Sin embargo, esos vecinos molestos pueden estar evolucionando más rápido que nosotros. Tener una historia continuamente documentada que se remonta a más de 4,000 años (los símbolos de Jiahu tienen 8,600 años y son reconocidos por los lectores chinos hoy en día, pero los lingüistas occidentales insisten en que no pueden escribir, nuestra miopía) le permite a China una conciencia colectiva que impregna la cultura con homogeneidad. Esto a menudo no crea innovación, pero crea influencia. La influencia cuenta. Sé esto de mi cerdo mascota: ¿abrió la puerta porque es inteligente o porque lo intentó 10.000 veces? Para un cerdo, no importa. La persistencia vale la pena. Sin embargo, China mira hacia la cultura occidental, y específicamente hacia los Estados Unidos, en busca de innovación y nuevas ideas. El mundo mira hacia las personas para eso, y es difícil obtener más personas que un automóvil por conductor, poder navegar libremente por su identidad y un voto por ciudadano. Eso funcionó cuando los caminos estaban más despejados y antes de que el dinero pervierte el proceso electoral. Los Estados Unidos (y otras culturas occidentales) se están volviendo gentrificados e hinchados en estos días. Somos la tercera edad, descansando en sus (y me refiero a sus) laureles, pontificando y seguros de sí mismo, mientras que otros solo esperan que él se caiga. China está en modo de aprendizaje, y ahora están interesados ​​en ideas. La idea de que los mamíferos hembras son la raíz del lenguaje escrito (página en originofalphabet.com) no es una exageración para ellos porque el radical femenino (un carácter que imparte significado) está en todo el Hanzi chino (escritura). Tres mujeres han significado “adulterio, maldad, libertinaje” durante 4.000 años, y este tipo de longevidad es una pista de nuestro propio alfabeto. Las mujeres en los Estados Unidos ni siquiera han votado por 100 años. Nos encanta pensar que estamos mucho más iluminados que la cultura oriental. Es nuestra fantasía, junto con ese padre en una nube que impregnó a esa mujer perfecta con la que ninguna mujer actual puede ser tan buena, porque ¿quién puede tener un nacimiento virginal? Este modelo femenino a largo plazo representa una imposibilidad para las mujeres, y no es de extrañar que nos sintamos culpables y nos disculpemos como sexo (Eve no ayudó, ni Pandora, y Cleopatra solo ha sido reconocida recientemente por su brillantez). ¿Por qué son tan importantes las vírgenes? ¿Por qué la boca inferior de una mujer es mucho más importante que su boca superior? Debido a que la santidad de la boca inferior significa que ningún hombre ha procreado con esa hembra en particular y que ella no lleva el material genético de otro hombre. Los hombres, por lo tanto, tendrán la mayor probabilidad de no ser cornudos, o en chino una “tortuga” ang “wang1 ba4” o un “rey 8” [probablemente un juguete femenino porque “8” parece senos]. Un rey puede tener lo que quiera, y una tortuga mete la cabeza en su caparazón para protegerse; aparentemente un cornudo hace lo mismo. Difícil acercarse a una tortuga. Debido a que no criar el material genético de otro hombre era tan importante para los hombres, hacer un seguimiento de la propiedad llevó a la contabilidad. La comprensión de la procreación sucedió en ese momento como domesticación de animales, que también es cuando comenzó la escritura y lo que representaba la escritura. Esto es cuando los humanos masculinos entendieron claramente su papel en la procreación, y querían hacer un seguimiento de su descendencia. Génesis se trata de cómo generar más usando genitales y los genes para generar material genético. Noah’s Ark es la primera educación sexual del mundo: 2 por 2, hombres y mujeres; Esta historia fue “plagiada” por los escritores de Génesis porque aparece por primera vez en la Epopeya de Gilgamesh, fechada alrededor del año 2.500 a. —Y la historia trata sobre cómo lograr que Gilgamesh deje de hacerlo). El mito del diluvio aparece en muchas versiones antiguas, por lo que la historia es probablemente aún más antigua. Génesis también incluye otras historias que ilustran por qué un hombre nunca debe desperdiciar su semilla (aunque ahora sabemos que una eyaculación podría repoblar el mundo): Onan, en el que utilizó el método del ritmo, pero su nombre ahora se toma como “masturbación”. ; y Labán, que practicaba la cría selectiva para acortar las ovejas de su suegro.

Metáfora y eufemismo son las doncellas de la negación y la poesía de los letrados; los humanos los usan universalmente para retratar ideas. La parábola es lo análogo a lo metafórico, que se convierte en la representación digital. El futuro nos permitirá ver cuán comunes son estos universales en todos los idiomas. “De” significa lo mismo en mandarín y en todos los idiomas latinos: el mío, lo tengo. “Duh, lo tengo”. Mantenerse al día con los Jones requiere posesiones. “La posesión es la décima parte de la ley” que aprendemos en los Estados Unidos. Las posesiones son la provincia de los humanos libres. Ser libre requiere valentía para enfrentar el mundo (a diferencia de aquellos que deben esconderse dentro). “Ying1 wen3” 英文 es cómo se dice “inglés” en mandarín; es el “lenguaje valiente”, y Estados Unidos es el “país hermoso”: 美丽 “mei3 lei4”. “Hermosa” literally es literalmente “oveja grande”. Las ovejas tienen una gran cantidad de usos. Cuando hacía frío, y antes de la calefacción central, uno dormía con los animales. La relación de “ella” con “oveja” molestará a muchos, pero les aconsejo que lean Kinsey. Incluso Jared Diamond toca esto en Guns, Germs y Steel, la página más interesante del libro, pero la página que todos bloquean mentalmente. Todos bloquean el final de The Grapes of Wrath también, pero es brillante (a pesar de que los críticos lo criticaron); el final del libro representa una especie de porno suave llamado “caridad romana” que a los pintores masculinos les ha encantado representar (solo mira las imágenes de Wikipedia, el enlace que he incorporado anteriormente). En China, la hija cuida a la suegra, que le informa sobre el poder de las mujeres mayores en China. Estados Unidos no tiene tantas mujeres poderosas mayores. ¿Cuál es el país más igualitario para las mujeres? He oído decir que las democracias no son necesariamente buenas para las mujeres, especialmente si todos los hombres piensan que las mujeres son criaturas menores. Teniendo en cuenta que una mujer no tiene todos los derechos sobre su cuerpo en los Estados Unidos, esto es consistente con esa afirmación. Espero que el futuro del inglés incluya una conciencia de la frecuencia con la que denigramos a las mujeres en nuestra cultura: “Estás ordeñando eso” (como a menudo hago). “Eres un asco”. Somos mamíferos, llamados así por nuestras mamás. ¿Por qué son estos insultos? ¿Por qué la peor palabra en chino es la misma parte de los genitales femeninos que la peor palabra en inglés y es de donde sale el bebé? ¿Es esto evidencia de envidia de procreación? Predigo que examinaremos más palabras groseras en cada cultura y nos daremos cuenta de cuán similares son todas: denigran a las mujeres, las partes del cuerpo femenino, las madres y el padre desconocido (“bastardo”, “huevo de juguete de un Rey”), lo cual, por supuesto, es un problema femenino.

El futuro incluirá una mayor conciencia china y española de todos los hablantes, pero específicamente los angloparlantes comenzarán a prestar atención porque finalmente nos daremos cuenta de que los idiomas escritos de otros son una pista de los nuestros. Volveremos a enseñar latín. Volveremos a considerar esto como “Legos con palabras” porque eso es el latín. Si uno conoce todos los prefijos para “uno, 1”, por ejemplo: mono, uni, solo, prime, single, one; entonces una persona que realiza un examen como el SAT tiene una ventaja cuando se enfrenta con palabras como: monotrema, monarquía, monólogo, monótono, monotonía, monóculo; universo, unicornio, uniforme, unidad, un (en francés), unidad; soliquoy, soledad, sole, sol (el sol en español, que está en el cielo); primado, primitivo, números primos (comienza con 1, divisible por 1), primer, prim (significa virgen, no ha tenido uno), primario; el single tiene una relación con el símbolo, la señal, el signo, el significado, una correspondencia uno a uno; y “uno”: solo, solo, solo, una vez, ontológico, incluso “ganado” significa que estás en la cima, que es un lugar pequeño con espacio para que solo uno lo posea .

Seré criticado por no secuestradores y desviación en mi respuesta, pero nada en este mundo es gratis. Gracias por pedir mi opinión. Debo entregarlo como tal, porque de lo contrario no hay emoción. Soy un escritor en primer lugar. Cuestionamos lo que todos los demás dan por sentado, y molestamos a las personas cuando lo hacemos. Pero si no fuera por los escritores, no tendríamos historia ni pasado con el que comparar el presente. El pasado es instructivo, pero también es propaganda. Necesitamos saber por qué esa “V” ya no es la tercera letra del alfabeto. ¿Por qué se movió al final “malo” donde están todas las incógnitas? ¿Qué nos estamos ocultando? ¿Que nos gusta el sexo? Debemos reconocer eso por el hecho de que hay tantos de nosotros que estamos a punto de destruir nuestro único hogar, la Tierra. Puedo demostrar que “V” ha significado “mujer” por alrededor de 6.400 años: https://www.academia.edu/9828955 … ¿Por qué denigraríamos algo con un pasado como ese? Porque los hombres escribían lenguaje y querían controlar la primera automatización. ¿Nadie lo haría?

Así que también veo el idioma inglés como valiente, ya que seguirá siendo más igualitario y conocedor de los universales lingüísticos. También creo que la “lingüística feminista” se convertirá en una división en los campus universitarios, que luego se transformará en “lingüística” porque será el lenguaje escrito de todas nosotras. “Mujeres” es “nos” en chino. Creo que están en algo.

Impredecible. Se agregarán nuevas palabras, pero principalmente para cosas que actualmente no estamos esperando. Muy pocas de las nuevas palabras agregadas en los últimos 50 años podrían haberse esperado.

Es probable que la gramática más simple se vuelva más popular a medida que se convierta cada vez más en un lenguaje global.