Usted preguntó: “¿Cuáles son algunas de las cosas que Mao Zedong hizo bien?”
Esta es una pregunta muy subjetiva que busca una respuesta objetiva y, por lo tanto, la obvia incongruencia.
Por lo tanto, es mejor resumirlo en términos generales como lo hizo Deng Hsiao Peng en la expresión china “7: 3”, es decir, siete dedos hacia arriba y tres dedos hacia abajo (en la antigüedad, cuando solo puedes contar con tus manos, estás limitado a diez dedos), que es una metáfora china común de 3 dedos para el destino y el destino y siete dedos de lo que haces o intentas hacer.
La mente china no es como la mente occidental sobre los derechos o errores absolutos o, en consecuencia, el elogio, la retribución y el arrepentimiento. Los chinos tienen una mente metafórica o una mente Qi, mirando el flujo de las cosas, de los ríos hacia el mar, de los bambúes ondeando en el viento, de los constantes cambios y ciclos de vida, del karma, del “mandato del cielo”. En pocas palabras, es una mente práctica, tres dedos para los inconcebibles caprichos del Tao y siete dedos para los asiduos que intentan manejar el flujo, para montar el dragón que es el ‘mandato del cielo’. En este sentido, Deng dice: “¡No importa si el gato es negro o blanco, siempre que atrape a la rata!” está en la misma vena matafísica china.
- ¿Cuántas veces fue arrestado Gandhi?
- Hipotéticamente hablando, ¿qué figura histórica es más probable que haya sido un viajero del tiempo del futuro?
- Si Genghis Khan es una leyenda, ¿por qué no Hitler?
- ¿Por qué se considera a Federico II de Prusia un gran genio militar?
- Si pudieras conocer a 5 personajes históricos, ¿quiénes serían y por qué?
¡Así, en la mente y la psique chinas, Mao es descrito como el ‘Gran timonel’! Es como el moderno Shi Huang-ti, el primer emperador que unió a China.
Los occidentales no aprecian completamente que Mao fue primero y último un erudito campesino mandarín. Escribió una hermosa poesía y pudo citar textualmente en el acto de los “Cuatro libros confucianos y cinco clásicos” y los cuatro clásicos literarios chinos, siendo sus favoritos El sueño de la cámara roja y El margen del agua (Los rebeldes de las marismas), aunque también citó The Journey to the West y The Romance of the Three Kingdoms.
Lo que Mao hizo bien fue ser verdaderamente y completamente chino.
Su ambición no era ser un hombre rico, sino unir nuevamente a los chinos como nación del lío en que se encontraba con los señores de la guerra corruptos y la burguesía rica y erudita, todos interesados en sus propios feudos y riquezas y actuando con el egoísmo material y El egoísmo de las potencias coloniales occidentales y los conceptos y doctrinas políticas, sociales y sociales de Wetern que calificó de “imperialistas”.
Su ambición era hacer que China fuera grande para que tenga los avances tecnológicos modernos como Occidente, pero que los pobres chinos nunca sean sometidos a la nobleza rica decadente y corrupta y egoísta, sino que China no se convierta en colonialista e imperialista como Occidente.
Lo que hizo bien fue enfrentarse a los ideales y fantasías occidentales: democracia, derechos individuales y fetichismo individual de los estándares occidentales de belleza y corrección y comportamiento correcto o decoro. Mao salió de una presentación de ballet organizada por Kruschev en su honor en Moscú lamentando por qué los bailarines no pueden bailar correctamente. Escupió en su escupidera sin importar si era Nixon o Kissenger en su habitación presidencial, que era más como el estudio de un erudito. Nunca se molestó con la vestimenta occidental o la comida occidental, aunque fumaba cigarrillos Chesterfield y ‘555’ cuando era más joven. Nunca pensó en viajar al extranjero y solo había estado en Rusia dos veces para convenciones comunistas.
Abrazó el comunismo por sus ideales socialistas para los pobres. Pero siendo ultrachinos no confiaba en ningún hombre blanco ni en Occidente ni en su mentalidad. Está bien aprender habilidades e ideas de extraños mejor o más inteligente que usted, pero uno tiene que permanecer verdaderamente chino y adoptar o asimilar ideas y cosas extranjeras a medida con características chinas. Ya sea el socialismo o el capitalismo o cualquier “ismo” extranjero, debe tener características chinas. No creía que los chinos deberían ser ‘plátanos’.
Todos sus sucesores comparten y deben defender el mismo principio. Porque está en juego la antigüedad continua de más de 5000 años que es el pueblo chino y la civilización. En pocas palabras, China solo quiere ser China, en el territorio o en el partido comunista como el nuevo Emperador o dinastía como el Mandato del Cielo o incluso los palillos mundanos o el sentido de jeroglíficos chinos.
Cuando notó que otros países tienen un idioma hablado nacional, en lugar de un idioma escrito nacional, hizo del mandarín el idioma hablado nacional, ¡aunque él y la mayoría de los otros líderes del Ejército Rojo hablaban muy muy mal el mandarín! En la Larga Marcha, el dialecto principal hablado fue Hakka.
En cuanto a la igualdad de las mujeres, del Ejército Rojo Hakka del Mariscal Zu Dhe y el Mariscal Ye Jianying y su tercera esposa (Hakka) He Zizhen, aprendió que “el hombre y la mujer juntos sostuvieron el cielo”. Las mujeres hakka eran iguales, si no dominantes, a sus hombres. Mao le dijo a Zizhen: “¡Eres como el hierro para mi acero!”.
[Nota: Madame Chiang Kai-Shek (Soong May-Ling), esposa de Hakka del Generalísimo en una gira de 8 meses por los Estados Unidos en 1943 cuando uno de los reporteros le preguntó en una de las conferencias de prensa semanales de la Primera Dama Eleanor Roosevelt en Washington si ella creía en la igualdad de derechos para las mujeres, dijo que dado que los hombres esperaban que las mujeres soportaran la mitad de las cargas del mundo, deberían otorgarles los mismos privilegios. “Nunca supe que el cerebro tuviera sexo”, dijo.
Mao aprendió su táctica guerrillera militar de “atacar cuando está fuerte y retirarse para luchar otro día cuando está débil” de los bandidos Hakka que formaban la mayor parte de su ejército de la Gran Marcha. Durante generaciones, los pobres Hakka (la gente invitada) en las montañas descendieron a los valles para atacar y saquear a los nativos punti (locales), y luego retirarse a sus escondites en las montañas.
Nunca mató a sus rivales (a diferencia de los enemigos), pero al estilo taoísta chino SunTzu lo vio como una ‘enfermedad’ y simplemente los exilió para que fueran redoctrinados y curados de su ideología equivocada. De lo contrario, no habría habido un Zhao En-Lai o Deng Hsiao Peng o Zu Dhe o Ye Jianying para arreglar las cosas cuando la dirección que dirigió China resultó ser incorrecta, como en las campañas Gran Salto Adelante y Revolución Cultural.
Lo que estoy tratando de decir es que no puedes juzgar a Mao a través de los ojos occidentales, la psique y la mente.
Deje que los chinos lo juzguen por sus éxitos o fracasos, y como dije en la forma china, su boleta de calificaciones es “7: 3”, ni más ni menos.
Hasta su muerte, su simple disfrute de la vida fue un buen libro para leer, más tarde en la vida películas de Hong Kong y Taiwanesas, dobladas en mandarín, un buen humo y un estilo campesino de fideos calientes de chile Sichuan Hunanese. No es cierto que disfrutara de Mao-tai, prefería el estilo casero de vino de arroz ligeramente dulce que es omnipresente en las tierras natales de la montaña Hakka, y su propia provincia natal de Hunan, donde cada hogar Hakka hizo lo suyo legalmente, por lo que no es así ‘ luz de la luna’!
Orgulloso chino.
Vincent Cheok
Comentario posterior a la respuesta al lado: –
Tal vez no sea lo que Mao hizo bien, sino lo que hizo el generalísimo Chiang Kai-Shek.
Consulte la página 177 de ‘La última emperatriz: Madame Chiang Kai-Shek y el nacimiento de la China moderna’ de Hannah Pakula publicada por Simon & Schuster.
Chiang conspiró para que su segunda esposa Jennie (Chieh-ju) lo dejara ‘temporalmente’ durante cinco años para poder ‘casarse’ con Soong May-Ling, la más joven de las tres famosas hermanas y familia Soong, la segunda de las tres Ching -Ling se casó con Sun Yat-Sen.
La madre de Jennie hizo que Chiang le jurara a Buda con tres palos de incienso y dos velas en el altar familiar en la casa de la madre de Jennie.
Chiang juró: “Prometo reanudar mi relación matrimonial con Chieh-ju como esposo y esposa dentro de los cinco años a partir de hoy. Si rompo mi promesa y no puedo recuperarla, que el Gran Buda me hiera a mí y a mi gobierno de Nanking. Y si dentro de diez o veinte años no cumplo con mi deber hacia ella, luego que Buda derribe a mi gobierno y me expulse de China para siempre “. * *
* El gobierno de Chiang cayó ante los comunistas veintidós años después, momento en el que se vio obligado a abandonar el continente chino.