El copto es egipcio antiguo, solo unos pocos miles de años después (dependiendo de qué período de tiempo en particular considere). Entonces, en ese sentido, solo un puñado de personas en Egipto todavía hablan una versión moderna del ‘Antiguo Egipto‘: la respuesta de Daniel Ross a ¿Cómo se extinguió la lengua egipcia del antiguo reino no cóptico?
El copto no se usa esencialmente hoy en día, excepto como lenguaje litúrgico con fines religiosos (como el latín en la Iglesia Católica), pero se usó un poco más recientemente para que los investigadores interesados en Egipto hubieran tenido más acceso que el antiguo egipcio, sin duda. Lo más importante fue que el uso continuado del idioma en ese momento con fines religiosos, por lo que era conocido y no era necesario descifrarlo.
Por supuesto, Coptic ayudó a descifrar el antiguo egipcio. En primer lugar, daría a los investigadores una idea de cómo podría haber sido el lenguaje. Y el vocabulario del copto proviene directamente del antiguo egipcio (aunque también hay muchas palabras prestadas del griego, por ejemplo), por lo que fue posible tener una idea del posible vocabulario en egipcio, a través de la reconstrucción interna, o simplemente adivinando como punto de partida.
Sin embargo, Coptic jugó un papel más directo en descifrar el Antiguo Egipto, a través de la Piedra de Rosetta (Wikipedia) (también mencionada aquí: la respuesta de Daniel Ross a Si le dieron un texto con versiones en tres idiomas, dos de los cuales puede hablar y uno nunca has visto antes. ¿Puedes descifrar el último?). El antiguo egipcio siguió siendo un misterio hasta que se descubrió la piedra de Rosetta con textos paralelos. Los jeroglíficos egipcios antiguos estaban allí, y no se conocía ni el guión ni el idioma, y fue especialmente difícil de descifrar por sí solo porque la escritura no estaba basada en el sonido (ver también: la respuesta de Daniel Ross a ¿Cómo fueron los primeros idiomas escritos? ¿creado?).
- ¿Cuál es la diferencia entre las pirámides de la cuarta dinastía y la vigésima quinta dinastía en la antigua civilización egipcia?
- En el transcurso de la historia humana, ¿crees que el hombre ha obtenido una mejor inteligencia o simplemente una mejor tecnología, específicamente con respecto al Antiguo Egipto, Grecia y Roma?
- ¿Qué dicen los ancianos de Kenia sobre el antiguo Egipto o la antigüedad?
- ¿El nombre de Moisés posiblemente fue golpeado deliberadamente junto con todas las pruebas por vergüenza por parte del gobierno egipcio?
- La mayoría de las imágenes pintadas de antiguos egipcios no pasarían la prueba racista de la bolsa de papel marrón utilizada en los Estados Unidos contra los negros. ¿Por qué la gente en los Estados Unidos y en otros países insiste en que los antiguos egipcios no eran africanos de piel marrón (negra)?
Los otros dos guiones allí son demótico y griego. Ahora, todo esto es anterior al copto “moderno”: el “copto” abarca miles de años. Así que este era el griego antiguo (que obviamente era bien conocido por los eruditos), y ese era el punto de partida para la traducción: el significado era claro, pero las palabras / jeroglíficos del antiguo egipcio no lo eran. Demotic era una especie de escritura cursiva que evolucionó a partir de los jeroglíficos. Era una forma de escribir las ‘imágenes’ de jeroglíficos rápidamente, y también se basaba en el sonido en lugar de solo en el significado (vea la respuesta vinculada más arriba sobre cómo se desarrollan los sistemas de escritura). El resultado es que esta versión de escritura demótica de los primeros coptos fue un paso intermedio para ayudar a entender al antiguo egipcio. El texto griego dio el significado general, y también la transliteración (ortografía griega) de algunos nombres propios (personas, lugares, etc.). El texto demótico era un poco más fácil de entender que los jeroglíficos, y el texto demótico también tenía una ortografía paralela al griego para esos nombres propios. Una vez que eso estaba alineado, los sonidos del guión demótico podían descifrarse, y los patrones de las oraciones comenzaron a destacarse (como unas pocas palabras adecuadas, y se identificaron algunas otras palabras comúnmente repetidas). Eso se alineó con los jeroglíficos, y el texto general pudo descifrarse y entenderse no solo en significado sino también en forma.
Ahora, como dije, Demotic era una especie de versión cursiva de los jeroglíficos, y esto obviamente representaba una etapa muy temprana del copto (o etapa tardía del ‘egipcio’, si quieres hacer la distinción), así que esto no es “Copto moderno” realmente. El copto moderno está escrito en una versión adoptada y modificada del alfabeto griego. Pero ciertamente el conocimiento del copto (contemporáneo) ayudó a los eruditos a comprender la parte (antigua) copta del texto. No era un enfoque basado en reglas, realmente. Fue solo prueba y error hasta que todas las partes del texto encajan. Por lo tanto, algunos eran coptos como punto de partida, otros eran pistas contextuales y otros solo adivinaban.
Ciertamente, hoy en día los académicos comparan las diversas etapas del lenguaje y determinan las etimologías de las palabras. Entonces, después de “descifrar” el antiguo egipcio, la etapa copta moderna sigue siendo relevante para comprender la historia de todo el idioma.
Ver también: la respuesta de Daniel Ross a Si te dieron un texto con versiones en tres idiomas, dos de los cuales puedes hablar y uno que nunca has visto antes. ¿Puedes descifrar el último?